Add parallel Print Page Options

11 “I was the one sent to strengthen and help Darius the Mede in the first year of his reign. But now I will show you what the future holds. Three more Persian kings will reign, to be succeeded by a fourth,[a] far richer than the others. Using his wealth for political advantage, he will plan total war against Greece.

“Then a mighty king will rise in Greece, a king who will rule a vast kingdom and accomplish everything he sets out to do.[b] But at the zenith of his power, his kingdom will break apart and be divided into four weaker nations, not even ruled by his sons. For his empire will be torn apart and given to others. One of them, the king of Egypt,[c] will increase in power, but this king’s own officials will rebel against him and take away his kingdom and make it still more powerful.

“Several years later an alliance will be formed between the king of Syria[d] and the king of Egypt. The daughter of the king of Egypt will be given in marriage to the king of Syria as a gesture of peace, but she will lose her influence over him, and not only will her hopes be blighted, but those of her father, the king of Egypt, and of her ambassador and child. But when her brother[e] takes over as king of Egypt, he will raise an army against the king of Syria and march against him and defeat him. When he returns again to Egypt, he will carry back their idols with him, along with priceless gold and silver dishes; and for many years afterward he will leave the Syrian king alone.

“Meanwhile, the king of Syria[f] will invade Egypt briefly but will soon return again to his own land. 10-11 However, the sons of this Syrian king will assemble a mighty army that will overflow across Israel into Egypt, to a fortress there. Then the king of Egypt,[g] in great anger, will rally against the vast forces of Syria and defeat them. 12 Filled with pride after this great victory, he will have many thousands of his enemies killed, but his success will be short-lived.

13 “A few years later the Syrian king[h] will return with a fully equipped army far greater than the one he lost, 14 and other nations will join him in a crusade against Egypt. Insurgents among your own people, the Jews, will join them, thus fulfilling prophecy,[i] but they will not succeed. 15 Then the Syrian king and his allies will come and lay siege to a fortified city of Egypt and capture it, and the proud armies of Egypt will go down to defeat.

16 “The Syrian king will march onward unopposed; none will be able to stop him. And he will also enter ‘The Glorious Land’ of Israel and pillage it. 17 This will be his plot for conquering all Egypt: he, too, will form an alliance with the Egyptian king, giving him a daughter in marriage, so that she can work for him from within. But the plan will fail.

18 “After this he will turn his attention to the coastal cities and conquer many. But a general will stop him and cause him to retreat in shame. 19 He will turn homeward again but will have trouble on the way and disappear.

20 “His successor[j] will be remembered as the king who sent a tax collector into Israel, but after a very brief reign, he will die mysteriously, though neither in battle nor in riot.

21 “Next to come to power will be an evil man not directly in line for royal succession.[k] But during a crisis he will take over the kingdom by flattery and intrigue. 22 Then all opposition will be swept away before him, including a leader of the priests.[l] 23 His promises will be worthless. From the first his method will be deceit; with a mere handful of followers, he will become strong. 24 He will enter the richest areas of the land without warning and do something never done before: he will take the property and wealth of the rich and scatter it out among the people. With great success he will besiege and capture powerful strongholds throughout his dominions, but this will last for only a short while. 25 Then he will stir up his courage and raise a great army against Egypt; and Egypt, too, will raise a mighty army, but to no avail, for plots against him will succeed.

26 “Those of his own household will bring his downfall; his army will desert, and many will be killed.

27 “Both these kings[m] will be plotting against each other at the conference table, attempting to deceive each other. But it will make no difference, for neither can succeed until God’s appointed time has come.

28 “The Syrian king will then return home with great riches, first marching through Israel and destroying it. 29 Then at the predestined time he will once again turn his armies southward, as he had threatened, but now it will be a very different story from those first two occasions. 30-31 For Roman warships[n] will scare him off, and he will withdraw and return home. Angered by having to retreat, the Syrian king will again pillage Jerusalem and pollute the sanctuary, putting a stop to the daily sacrifices, and worshiping idols inside the Temple. He will leave godless Jews in power when he leaves—men who have abandoned their fathers’ faith. 32 He will flatter those who hate the things of God[o] and win them over to his side. But the people who know their God shall be strong and do great things.

33 “Those with spiritual understanding will have a wide ministry of teaching in those days. But they will be in constant danger, many of them dying by fire and sword, or being jailed and robbed. 34 Eventually these pressures will subside, and some ungodly men will come, pretending to offer a helping hand, only to take advantage of them.

35 “And some who are most gifted in the things of God will stumble in those days and fall, but this will only refine and cleanse them and make them pure until the final end of all their trials, at God’s appointed time.

36 “The king will do exactly as he pleases, claiming to be greater than every god there is, even blaspheming the God of gods, and prospering—until his time is up. For God’s plans are unshakable. 37 He will have no regard for the gods of his fathers, nor for the god beloved of women,[p] nor any other god, for he will boast that he is greater than them all. 38 Instead of these, he will worship the Fortress god[q]—a god his fathers never knew—and lavish on him costly gifts! 39 Claiming this god’s help, he will have great success against the strongest fortresses. He will honor those who submit to him, appointing them to positions of authority and dividing the land to them as their reward.

40 “Then at the time of the end,[r] the king of the south will attack him again, and the northern king will react with the strength and fury of a whirlwind; his vast army and navy will rush out to bury him with their might. 41 He will invade various lands on the way, including Israel, the Pleasant Land, and overthrow the governments of many nations. Moab, Edom, and most of Ammon will escape, 42 but Egypt and many other lands will be occupied. 43 He will capture all the treasures of Egypt, and the Libyans and Ethiopians shall be his servants.

44 “But then news from the east and north will alarm him, and he will return in great anger to destroy as he goes. 45 He will halt between Jerusalem and the sea and there pitch his royal tents, but while he is there his time will suddenly run out, and there will be no one to help him.

Footnotes

  1. Daniel 11:2 by a fourth, perhaps Xerxes (486–465 B.C.) who launched an all-out effort against Greece.
  2. Daniel 11:3 and accomplish everything he sets out to do. Doubtless Alexander the Great.
  3. Daniel 11:5 the king of Egypt, literally, “the southern king”—Ptolemy II.
  4. Daniel 11:6 the king of Syria, literally, “the king of the north,” and so also throughout this passage. These prophecies seem to have been fulfilled many years later in the Seleucid wars between Egypt and Syria. as a gesture of peace. In 252 B.C. Ptolemy II of Egypt gave his daughter Berenice in marriage to Antiochus II of Syria to conclude a treaty of peace between their two lands.
  5. Daniel 11:7 when her brother, literally, “from a branch.” Berenice, murdered in Antioch by Antiochus II’s former wife, Laodice, was the sister of Ptolemy III, who now ascended the Egyptian throne and declared war against the Seleucids to avenge his sister’s murder.
  6. Daniel 11:9 the king of Syria, Seleucus II.
  7. Daniel 11:10 the king of Egypt, Ptolemy IV.
  8. Daniel 11:13 the Syrian king, possibly Antiochus III the Great, who was later defeated by the Romans at Magnesia; compare v. 18.
  9. Daniel 11:14 thus fulfilling prophecy, literally, “in order to fulfill the vision.”
  10. Daniel 11:20 His successor. Seleucus IV, successor to Antiochus III, sent Heliodorus to rob and desecrate the Temple in Jerusalem.
  11. Daniel 11:21 Next to come to power will be an evil man not directly in line for royal succession. This may refer to Antiochus IV Epiphanes who, when his brother Seleucus was assassinated, ingratiated himself with the Romans and took over.
  12. Daniel 11:22 including a leader of the priests, probably Jason, treacherously removed by the Hellenist Menelaus.
  13. Daniel 11:27 Both these kings, probably Antiochus IV and Ptolemy IV.
  14. Daniel 11:30 For Roman warships, or “From Cyprus.” pollute the sanctuary, by offering swine on the altar. This event was fulfilled in 168–167 B.C. worshiping idols inside the Temple, literally, “they shall set up the abomination that astonished.”
  15. Daniel 11:32 He will flatter those who hate the things of God. Menelaus, the High Priest, who conspired with Antiochus against the Jews who were loyal to God’s laws. But the people who know their God, perhaps the valiant Maccabees and their sympathizers. But a further fulfillment may lie in the future.
  16. Daniel 11:37 the god beloved of women, probably Tammuz-Adonis, whose worship was popular among women; compare Ezekiel 8:14.
  17. Daniel 11:38 the Fortress god, literally, “the god of Fortresses.”
  18. Daniel 11:40 at the time of the end. The prophecy takes a turn here. Antiochus IV fades from view, and the Antichrist of the last days becomes the center of attention from this point on.

预言波斯王将攻希腊

11 又说:“当玛代大流士元年,我曾起来扶助米迦勒,使他坚强。

“现在我将真事指示你,波斯还有三王兴起,第四王必富足远胜诸王。他因富足成为强盛,就必激动大众攻击希腊国。 必有一个勇敢的王兴起,执掌大权,随意而行。 他兴起的时候,他的国必破裂,向天的四方[a]分开,却不归他的后裔,治国的权势也都不及他,因为他的国必被拔出,归于他后裔之外的人。

南王北王时争时和

“南方的王必强盛,他将帅中必有一个比他更强盛,执掌权柄,他的权柄甚大。 过些年后,他们必互相联合,南方王的女儿必就了北方王来立约。但这女子帮助之力存立不住,王和他所倚靠之力也不能存立。这女子和引导她来的,并生她的,以及当时扶助她的,都必交于死地。

“但这女子的本家[b]必另生一子[c]继续王位,他必率领军队进入北方王的保障,攻击他们,而且得胜, 并将他们的神像和铸成的偶像,与金银的宝器掠到埃及去。数年之内,他不去攻击北方的王。 北方的王[d]必入南方王的国,却要仍回本地。

10 “北方王[e]的二子必动干戈,招聚许多军兵。这军兵前去,如洪水泛滥,又必再去争战,直到南方王的保障。 11 南方王必发烈怒,出来与北方王争战,摆列大军,北方王的军兵必交付他手。 12 他的众军高傲,他的心也必自高,他虽使数万人仆倒,却不得常胜。 13 北方王必回来摆列大军,比先前的更多。满了所定的年数,他必率领大军,带极多的军装来。 14 那时必有许多人起来攻击南方王,并且你本国的强暴人必兴起,要应验那异象,他们却要败亡。 15 北方王必来筑垒攻取坚固城,南方的军兵必站立不住,就是选择的精兵[f]也无力站住。 16 来攻击他的必任意而行,无人在北方王[g]面前站立得住。他必站在那荣美之地,用手施行毁灭。 17 他必定意用全国之力而来,立公正的约,照约而行,将自己的女儿给南方王为妻,想要败坏他[h],这计却不得成就,与自己毫无益处。 18 其后他必转回,夺取了许多海岛。但有一大帅,除掉他令人受的羞辱,并且使这羞辱归他本身。 19 他就必转向本地的保障,却要绊跌仆倒,归于无有。

20 “那时,必有一人兴起接续他为王,使横征暴敛的人通行国中的荣美地。这王不多日就必灭亡,却不因愤怒,也不因争战。 21 必有一个卑鄙的人兴起接续为王,人未曾将国的尊荣给他,他却趁人坦然无备的时候,用谄媚的话得国。 22 必有无数的军兵势如洪水,在他面前冲没败坏,同盟的君也必如此。 23 与那君结盟之后,他必行诡诈,因为他必上来以微小的军[i]成为强盛。 24 趁人坦然无备的时候,他必来到国中极肥美之地,行他列祖和他列祖之祖所未曾行的,将掳物、掠物和财宝散给众人,又要设计攻打保障,然而这都是暂时的。 25 他必奋勇向前,率领大军攻击南方王。南方王也必以极大极强的军兵与他争战,却站立不住,因为有人设计谋害南方王。 26 吃王膳的必败坏他,他的军队必被冲没,而且被杀的甚多。 27 至于这二王,他们心怀恶计,同席说谎,计谋却不成就,因为到了定期,事就了结。

北王废弃圣约污亵圣地

28 “北方王[j]必带许多财宝回往本国,他的心反对圣约,任意而行,回到本地。 29 到了定期,他必返回,来到南方,后一次却不如前一次。 30 因为基提战船必来攻击他,他就丧胆而回,又要恼恨圣约,任意而行。他必回来联络背弃圣约的人。 31 他必兴兵,这兵必亵渎圣地,就是保障,除掉常献的燔祭,设立那行毁坏可憎的。 32 作恶违背圣约的人,他必用巧言勾引;唯独认识神的子民,必刚强行事。 33 民间的智慧人必训诲多人,然而他们多日必倒在刀下,或被火烧,或被掳掠抢夺。 34 他们仆倒的时候,稍得扶助,却有许多人用谄媚的话亲近他们。 35 智慧人中有些仆倒的,为要熬炼其余的人,使他们清净洁白,直到末了,因为到了定期,事就了结。

36 “王必任意而行,自高自大,超过所有的神,又用奇异的话攻击万神之神。他必行事亨通,直到主的愤怒完毕,因为所定的事必然成就。 37 他必不顾他列祖的神,也不顾妇女所羡慕的神,无论何神他都不顾,因为他必自大,高过一切。 38 他倒要敬拜保障的神,用金银、宝石和可爱之物敬奉他列祖所不认识的神。 39 他必靠外邦神的帮助,攻破最坚固的保障。凡承认他的,他必将荣耀加给他们,使他们管辖许多人,又为贿赂分地于他们。

40 “到末了,南方王要与他交战。北方王必用战车、马兵和许多战船,势如暴风来攻击他,也必进入列国,如洪水泛滥。 41 又必进入那荣美之地,有许多国就被倾覆,但以东人、摩押人和一大半亚扪人必脱离他的手。 42 他必伸手攻击列国,埃及地也不得脱离。 43 他必把持埃及的金银财宝和各样的宝物,吕彼亚人和古实人都必跟从他。 44 但从东方和北方必有消息扰乱他,他就大发烈怒出去,要将多人杀灭净尽。 45 他必在海和荣美的圣山中间,设立他如宫殿的帐幕,然而到了他的结局,必无人能帮助他。

Footnotes

  1. 但以理书 11:4 “方”原文作“风”。
  2. 但以理书 11:7 “本家”原文作“根”。
  3. 但以理书 11:7 “子”原文作“枝”。
  4. 但以理书 11:9 原文作:他。
  5. 但以理书 11:10 原文作:他。
  6. 但以理书 11:15 “精兵”原文作“民”。
  7. 但以理书 11:16 原文作:他。
  8. 但以理书 11:17 或作:埃及。
  9. 但以理书 11:23 原文作:民。
  10. 但以理书 11:28 原文作:他。