Daniel 11
Holman Christian Standard Bible
11 1 In the first year of Darius the Mede,(A) I stood up to strengthen and protect him. 2 Now I will tell you the truth.(B)
Prophecies about Persia and Greece
“Three more kings will arise in Persia, and the fourth will be far richer than the others. By the power he gains through his riches, he will stir up everyone against the kingdom of Greece.(C) 3 Then a warrior king will arise; he will rule a vast realm and do whatever he wants.(D) 4 But as soon as he is established, his kingdom will be broken up and divided to the four winds of heaven,(E) but not to his descendants; it will not be the same kingdom that he ruled, because his kingdom will be uprooted and will go to others besides them.(F)
Kings of the South and the North
5 “The king of the South(G) will grow powerful, but one of his commanders will grow more powerful and will rule a kingdom greater than his. 6 After some years they will form an alliance, and the daughter of the king of the South will go to the king of the North(H) to seal the agreement. She will not retain power, and his strength will not endure. She will be given up, together with her entourage, her father,[a] and the one who supported her during those times. 7 In the place of the king of the South, one from her family[b] will rise up, come against the army, and enter the fortress of the king of the North. He will take action against them and triumph. 8 He will take even their gods captive to Egypt, with their metal images and their precious articles of silver and gold.(I) For some years he will stay away from the king of the North, 9 who will enter the kingdom of the king of the South and then return to his own land.
10 “His sons will mobilize for war and assemble a large number of armed forces. They will advance, sweeping through like a flood,[c](J) and will again wage war as far as his fortress. 11 Infuriated, the king of the South will march out to fight with the king of the North who will raise a large army but they will be handed over to his enemy. 12 When the army is carried off, he will become arrogant and cause tens of thousands to fall, but he will not triumph. 13 The king of the North will again raise a multitude larger than the first. After some years[d](K) he will advance with a great army and many supplies.
14 “In those times many will rise up against the king of the South. Violent ones among your own people will assert themselves to fulfill a vision, but they will fail. 15 Then the king of the North will come, build up an assault ramp,(L) and capture a well-fortified city. The forces of the South will not stand; even their select troops will not be able to resist. 16 The king of the North who comes against him will do whatever he wants,(M) and no one can oppose him. He will establish himself in the beautiful land[e](N) with total destruction in his hand. 17 He will resolve(O) to come with the force of his whole kingdom and will reach an agreement with him.[f] He will give him a daughter in marriage[g] to destroy it,[h] but she will not stand with him or support him. 18 Then he will turn his attention to the coasts and islands[i](P) and capture many. But a commander will put an end to his taunting; instead, he will turn his taunts against him.(Q) 19 He will turn his attention back to the fortresses of his own land, but he will stumble, fall,(R) and be no more.(S)
20 “In his place one will arise who will send out a tax collector(T) for the glory of the kingdom; but within a few days he will be shattered, though not in anger[j] or in battle.
21 “In his place a despised(U) person will arise; royal honors will not be given to him, but he will come during a time of peace[k](V) and seize the kingdom by intrigue. 22 A flood of forces will be swept away before him; they will be shattered, as well as the covenant prince. 23 After an alliance is made with him, he will act deceitfully. He will rise to power with a small nation.[l] 24 During a time of peace,[m] he will come into the richest parts of the province(W) and do what his fathers and predecessors never did. He will lavish plunder, loot, and wealth on his followers, and he will make plans against fortified cities, but only for a time.
25 “With a large army he will stir up his power and his courage against the king of the South. The king of the South will prepare for battle with an extremely large and powerful army, but he will not succeed, because plots will be made against him. 26 Those who eat his provisions(X) will destroy him; his army will be swept away, and many will fall slain. 27 The two kings, whose hearts are bent on evil, will speak lies(Y) at the same table but to no avail, for still the end will come at the appointed time.(Z) 28 The king of the North will return to his land with great wealth, but his heart will be set against the holy covenant;[n] he will take action, then return to his own land.
29 “At the appointed time he will come again to the South, but this time[o] will not be like the first. 30 Ships of Kittim[p](AA) will come against him, and being intimidated, he will withdraw. Then he will rage against the holy covenant and take action. On his return, he will favor those who abandon the holy covenant. 31 His forces will rise up and desecrate the temple fortress. They will abolish the daily sacrifice(AB) and set up the abomination of desolation.(AC) 32 With flattery he will corrupt those who act wickedly toward the covenant, but the people who know their God will be strong and take action.(AD) 33 Those who are wise among the people(AE) will give understanding to many, yet they will die by sword and flame,(AF) and be captured and plundered for a time. 34 When defeated, they will be helped by some, but many others will join them insincerely.(AG) 35 Some of the wise will fall so that they may be refined,(AH) purified, and cleansed(AI) until the time of the end, for it will still come at the appointed time.
36 “Then the king will do whatever he wants.(AJ) He will exalt and magnify himself above every god,(AK) and he will say outrageous things against the God of gods.(AL) He will be successful until the time of wrath is completed,(AM) because what has been decreed will be accomplished. 37 He will not show regard for the gods[q] of his fathers, the god longed for by women, or for any other god,(AN) because he will magnify himself above all. 38 Instead, he will honor a god of fortresses—a god his fathers did not know—with gold, silver, precious stones, and riches. 39 He will deal with the strongest fortresses with the help of a foreign god. He will greatly honor those who acknowledge him,[r] making them rulers over many and distributing land as a reward.
40 “At the time of the end, the king of the South will engage him in battle, but the king of the North will storm against him(AO) with chariots, horsemen, and many ships. He will invade countries and sweep through them like a flood.(AP) 41 He will also invade the beautiful land,(AQ) and many will fall. But these will escape from his power: Edom, Moab, and the prominent people[s] of the Ammonites.(AR) 42 He will extend his power against the countries, and not even the land of Egypt will escape. 43 He will get control over the hidden treasures of gold and silver and over all the riches of Egypt. The Libyans and Cushites will also be in submission.[t](AS) 44 But reports from the east(AT) and the north will terrify him, and he will go out with great fury to annihilate and completely destroy many. 45 He will pitch his royal tents between the sea and[u] the beautiful holy mountain,(AU) but he will meet his end with no one to help him.
Footnotes
- Daniel 11:6 Some Hb mss, Theod read the child; Syr, Vg read her children
- Daniel 11:7 Lit from the shoot of her roots
- Daniel 11:10 Lit advance and overflow and pass through
- Daniel 11:13 Lit At the end of the times
- Daniel 11:16 = Israel
- Daniel 11:17 = the king of the South
- Daniel 11:17 Lit him the daughter of women
- Daniel 11:17 Perhaps the kingdom
- Daniel 11:18 of the Mediterranean
- Daniel 11:20 Or not openly
- Daniel 11:21 Or come without warning
- Daniel 11:23 Or a few people
- Daniel 11:24 Or Without warning
- Daniel 11:28 Or the Jewish people and religion
- Daniel 11:29 Lit but the last
- Daniel 11:30 = the Romans
- Daniel 11:37 Or God
- Daniel 11:39 Or those he acknowledges
- Daniel 11:41 Lit the first
- Daniel 11:43 Lit Cushites at his steps
- Daniel 11:45 Or the seas at
但以理書 11
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
11 「瑪代人大流士元年,我去幫助、護衛米迦勒。 2 現在我要把真相告訴你。波斯將再有三位王興起,隨後的第四位王遠比其他王富有。他靠財富強盛後,便會煽動眾民去攻打希臘國。 3 那時必有一位英勇的王興起,執掌大權,隨心所欲。 4 但他興起後不久,他的國必土崩瓦解,在天下一分為四,既不歸他的後代統治,也不如他掌權時強盛。因為他的國必被連根拔除,歸給外人。
5 「南方王必強盛,他的將領中將有一位比他更強盛,這人執掌王權,勢力強大。 6 若干年後,南方王將與北方王聯盟。南方王的女兒將到北方王那裡締結盟約。但她必保不住自己的勢力,王權也無法長久。她和她的隨從、父親和輔佐者必遭殺害。
7 「她家族中必有一人繼承王位,率軍攻打北方王,侵入他們的堡壘,擊敗他們, 8 將他們的神像、鑄造的偶像及金銀寶器擄到埃及。此後數年,他不再去攻擊北方王。 9 後來,北方王必侵入南方王的國土,但終必撤回本國。
10 「北方王的兒子們必發動戰爭,召集大軍,如洪水席捲而來,直打到南方王的堡壘。 11 南方王必大怒,出來迎戰北方王的大軍,並擊敗他們。 12 南方王獲勝後必心高氣傲,殺戮成千上萬的人,但他的勝利不能持久。 13 因為數年後,北方王必召集更龐大的軍隊,帶著大量裝備捲土重來。
14 「那時,許多人必起來反抗南方王。你同胞中的殘暴之徒也必反叛,從而使異象應驗,但他們必失敗。 15 北方王必修築高臺攻取南方王的堅城,南方的軍兵必無力抵擋,就是精兵也抵擋不住。 16 北方王必為所欲為,所向無敵。他必侵佔佳美之地,手握毀滅之權。 17 他決意傾全國之力而來,與南方王建立聯盟,並將自己的女兒嫁給南方王,旨在推翻他的國。但北方王的計劃必然失敗,毫無收益。
18 「後來,他將轉而攻打沿海地區,征服許多地方。但一位將領必制止他的囂張氣焰,使他自取其辱。 19 他將返回本國的堡壘,從此一蹶不振,銷聲匿跡。 20 繼承他王位的人將派稅吏橫徵暴斂,以維持王國的榮耀。但不久他必滅亡,並非死於民怨,也非死於戰爭。
21 「接著繼位的是一個卑鄙的人。他無權繼位,卻乘人不備用奸計奪取王位。 22 他橫掃千軍,擊潰他們,包括盟國的王。 23 他與人結盟後,必行欺詐,藉不多的人掌握大權。 24 他必乘人不備入侵最富庶的地區,行他祖先從未行過的事,將擄掠的財物分給部下,並策劃攻打堡壘,但這都是短暫的。 25 他集中力量,鼓起勇氣,率領大軍進攻南方王。南方王也率領強大的軍隊迎戰,卻敵不過他,因為有人暗算南方王。 26 南方王必遭親信暗算,全軍潰敗,許多人被殺。 27 兩個王心懷叵測,同席而坐,爾虞我詐,但都不成功,因為結局必在所定的時間到來。 28 北方王必帶著大量財物回國,但他決意反對聖約,在回國的路上任意妄為。
29 「到了所定的時間,他必再次攻打南方,但結果與上次不同, 30 因為基提的戰船必來攻擊他,使他喪膽而回。他必向聖約之民發洩憤怒,任意妄為,支持背棄聖約的人。 31 他的軍隊必褻瀆聖地,褻瀆那堡壘,廢除日常獻的祭,設立帶來毀滅的可憎之物。 32 他必花言巧語籠絡違背聖約的人,但認識上帝的人必奮起反抗。 33 那些智者必教導許多民眾,但他們將在一段時間內被刀劍殺戮,或被燒死,或被擄去,或被搶掠。 34 他們敗亡時必得不到多少援助,許多人並非真心實意地加入他們的行列。 35 有些智者將被害,但這是為了熬煉、淨化他們,使他們潔白無瑕,一直到末了。因為結局必在所定的時間到來。
36 「北方王必任意妄為,自高自大,自以為超越一切神明,肆意詆譭萬神之神。他必亨通,一直到上帝發烈怒的日子結束。因為所定的必然成就。 37 他不尊崇他祖先的神明,也不尊崇婦女們愛慕的神明或其他任何神明,因為他自認為超越一切。 38 他反倒祭拜他祖先不認識的堡壘之神,向它獻上金銀寶石及貴重的禮物。 39 他必靠外族神明的幫助攻打堅固的堡壘,將尊榮賜給順從他的人,派他們治理民眾,分給他們土地作獎賞。
40 「到了末後,南方王必與北方王交戰。北方王必率領戰車、騎兵和大批戰船攻擊他,又如洪水般橫掃列國。 41 他必侵入佳美之地,殺死成千上萬的人,只有以東、摩押及亞捫人的首領得以逃脫。 42 他必攻擊列國,埃及也無法倖免。 43 他必掌管埃及的金銀財寶,利比亞人和古實人必歸順他。 44 但從東方和北方傳來的消息必令他震驚,他必大怒,出兵殺戮、毀滅許多人。 45 他必在海和榮美的聖山之間搭起他宮殿般的帳幕。但他必滅亡,無人相助。
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.