Daniel 11
Nueva Biblia de las Américas
11 »Y en el primer año de Darío el Medo(A), yo mismo me levanté[a] para serle fortalecedor y protector.
Los reyes del norte y del sur
2 »Ahora te declararé la verdad: Se levantarán tres reyes más en[b] Persia(B), y un cuarto rey obtendrá muchas más riquezas que todos ellos. Cuando este se haya hecho fuerte con sus riquezas, provocará a todo el imperio contra[c] el reino de Grecia[d](C). 3 Se levantará entonces un rey poderoso(D) que gobernará con gran autoridad y hará lo que le plazca(E). 4 Pero cuando se haya levantado, su reino será fragmentado y repartido hacia los cuatro vientos del cielo(F), no a sus descendientes[e], ni según el poder que ejerció, pues su reino será arrancado(G) y dado a otros fuera de ellos.
5 »Entonces el rey del sur se hará poderoso, y uno de sus príncipes se hará más poderoso que él y dominará. Su dominio será un gran dominio(H). 6 Y años después, harán alianza, y la hija del rey del sur vendrá al rey del norte para hacer el pacto[f](I). Pero ella no retendrá su posición de poder[g], ni él permanecerá con su poder[h], sino que ella será entregada junto con los que la trajeron, con el que la engendró y con el que la sostenía en aquellos tiempos.
7 »Pero se levantará un vástago de sus raíces en su lugar, y vendrá contra el ejército y entrará en la fortaleza(J) del rey del norte, y luchará con[i] ellos y prevalecerá. 8 Aun sus dioses, sus imágenes fundidas y sus vasijas preciosas de plata y de oro los tomará y se los llevará a Egipto(K), y por algunos años él se mantendrá lejos del rey del norte. 9 Y este entrará en el reino del rey del sur, y luego se volverá a su tierra.
10 »Pero sus hijos se movilizarán[j] y reunirán una multitud de grandes ejércitos, y uno de ellos seguirá avanzando e inundará y pasará(L) adelante, para hacer guerra de nuevo[k] hasta la misma fortaleza. 11 El rey del sur se enfurecerá(M), y saldrá y peleará contra el rey[l] del norte. Y este levantará una gran multitud, pero esa multitud será entregada en manos de aquel[m]. 12 Cuando se haya llevado la multitud, su corazón se enaltecerá y hará caer a muchos millares, pero no prevalecerá. 13 El rey del norte volverá a levantar una multitud mayor que la primera, y después de algunos años[n](N) avanzará[o] con un gran ejército y con mucho equipo.
14 »En aquellos tiempos, muchos se levantarán contra el rey del sur. Los violentos de tu pueblo también se levantarán para cumplir la visión, pero caerán[p]. 15 Vendrá el rey del norte, levantará un terraplén y tomará una ciudad bien fortificada(O). Y las fuerzas del sur no podrán mantenerse, ni aun sus tropas más selectas[q], porque no habrá fuerzas para resistir. 16 Pero el que viene contra él hará lo que quiera(P), y nadie podrá resistirlo(Q). Y permanecerá por algún tiempo en la Tierra Hermosa[r], llevando[s] la destrucción en su mano(R).
17 »Y afirmará su rostro(S) para venir con el poder de todo su reino, trayendo[t] consigo oferta de paz[u], lo cual llevará a cabo. También le dará una hija de las mujeres para destruirlo, pero ella no le respaldará ni se pondrá a su lado[v]. 18 Entonces volverá su rostro hacia las costas y tomará muchas de ellas(T). Pero un príncipe pondrá fin a su afrenta. Además, hará recaer sobre él su afrenta(U). 19 Después volverá su rostro hacia las fortalezas de su tierra, pero tropezará(V) y caerá, y no se le hallará más(W).
20 »Y se levantará en su lugar otro que enviará un opresor[w] a través de la Joya[x] de su reino. Pero a los pocos días será destruido, aunque no en ira ni en batalla(X). 21 En su lugar se levantará un hombre despreciable, a quien no se le han otorgado los honores de la realeza. Vendrá cuando haya tranquilidad y se apoderará del reino con intrigas(Y). 22 Las fuerzas abrumadoras serán barridas[y] ante él y destruidas, así como también el príncipe del pacto(Z). 23 Y después que se haya hecho alianza con él, actuará con engaño, y subirá y ganará poder con poca gente.
24 »En un tiempo de tranquilidad entrará en los lugares más ricos de la provincia[z], y logrará lo que nunca lograron sus padres, ni los padres de sus padres. Repartirá entre ellos despojos, botín y riquezas, y contra las fortalezas planeará sus intrigas(AA), pero solo por un tiempo. 25 Va a usar su fuerza y su corazón contra el rey del sur con un gran ejército. Y el rey del sur movilizará para la guerra un ejército muy grande y muy poderoso(AB), pero no podrá resistir, porque planearán intrigas contra él. 26 Y los que comen de sus manjares lo destruirán[aa]. Su ejército será barrido(AC) y[ab] muchos caerán muertos.
27 »En cuanto a los dos reyes, en sus corazones tramarán el mal(AD), y en la misma mesa se hablarán mentiras(AE). Pero esto no tendrá éxito, porque el fin aún ha de venir en el tiempo señalado(AF). 28 Entonces volverá a su tierra con grandes riquezas, pero pondrá su corazón contra el pacto santo. Actuará contra este, y volverá a su tierra.
29 »En el tiempo señalado volverá y entrará en el sur, pero esta última vez no resultará como la primera[ac]. 30 Porque vendrán contra él naves de Quitim[ad](AG), y se desanimará. Volverá y se enfurecerá contra el pacto santo y actuará contra él; volverá, pues, y favorecerá a los que abandonen el pacto santo. 31 Y de su parte se levantarán tropas, profanarán el santuario fortaleza, pondrán fin al sacrificio(AH) perpetuo y establecerán la abominación de la desolación[ae](AI). 32 Con halagos(AJ) corromperá a los que obran inicuamente hacia el pacto, pero el pueblo que conoce a su Dios se mostrará fuerte y actuará(AK).
33 »Los entendidos entre el[af] pueblo instruirán a muchos(AL). Sin embargo, durante muchos días caerán a espada y a fuego, en cautiverio y despojo(AM). 34 Cuando caigan, recibirán poca ayuda, y muchos se unirán a ellos hipócritamente(AN). 35 También algunos de los entendidos[ag] caerán, a fin de ser refinados(AO), purificados(AP) y emblanquecidos(AQ) hasta el tiempo del fin. Porque aún está por venir el tiempo señalado(AR).
36 »El rey hará lo que le plazca, se enaltecerá y se engrandecerá(AS) sobre todo dios(AT), y contra el Dios de los dioses(AU) dirá cosas horrendas[ah](AV). Él prosperará hasta que se haya acabado la indignación(AW), porque lo que está decretado(AX) se cumplirá. 37 No le importarán los dioses[ai] de sus padres ni el favorito[aj] de las mujeres, tampoco le importará ningún otro dios, porque él se ensalzará sobre todos ellos.
38 »En su lugar honrará al dios de las fortalezas, un dios a quien sus padres no conocieron; lo honrará con oro y plata, piedras preciosas y cosas de gran valor. 39 Actuará contra la más fuerte de las fortalezas con la ayuda de un dios extranjero. A los que lo reconozcan[ak] colmará de honores, los hará gobernar sobre muchos y repartirá la tierra por un precio.
40 »Y al tiempo del fin(AY), el rey del sur se enfrentará con él(AZ), y el rey del norte lo atacará(BA) con carros, jinetes(BB) y con numerosas naves. Entrará en sus tierras, las invadirá[al] y pasará(BC). 41 También entrará a la Tierra Hermosa[am](BD), y muchos países caerán. Pero estos serán librados de su mano: Edom, Moab(BE) y lo más selecto de los amonitas(BF).
42 »Y extenderá su mano contra otros países, y la tierra de Egipto no escapará. 43 Se apoderará de[an] los tesoros ocultos de oro y plata y de todas las cosas preciosas de Egipto. Libios y etíopes(BG) seguirán sus pasos. 44 Pero rumores del oriente y del norte lo turbarán, y saldrá con gran furor para destruir y aniquilar[ao] a muchos. 45 Y plantará las tiendas de su pabellón entre los mares y el monte glorioso y santo(BH). Pero llegará a su fin y no habrá quien lo ayude.
Footnotes
- 11:1 Lit. el ponerme de pie era.
- 11:2 Lit. por.
- 11:2 O todos incitaron.
- 11:2 Heb. Yavan.
- 11:4 Lit. su posteridad.
- 11:6 O un acuerdo equitativo.
- 11:6 Lit. el poder de su brazo.
- 11:6 Lit. brazo.
- 11:7 Lit. y actuará contra.
- 11:10 O harán guerra.
- 11:10 O para que vuelva y haga guerra.
- 11:11 Lit. con él, con el rey.
- 11:11 Lit. en su mano.
- 11:13 Lit. al cabo de los tiempos, de años.
- 11:13 O seguirá viniendo.
- 11:14 Lit. tropezarán, y así en el resto del cap.
- 11:15 Lit. el pueblo de sus escogidos.
- 11:16 I.e. Palestina.
- 11:16 Lit. y.
- 11:17 Lit. y.
- 11:17 Lit. cosas equitativas.
- 11:17 Lit. estará por él.
- 11:20 O exactor de tributo.
- 11:20 Lit. adorno; i.e. probablemente Jerusalén y su templo.
- 11:22 O inundadas.
- 11:24 Lit. En la tranquilidad y en los lugares más ricos...entrará.
- 11:26 Lit. quebrarán.
- 11:26 O inundará, pero.
- 11:29 Lit. no sucederá como la primera y como la última.
- 11:30 I.e. Chipre.
- 11:31 Lit. que causa desolación o que causa horror.
- 11:33 O instructores del.
- 11:35 O instructores.
- 11:36 Lit. extraordinarias.
- 11:37 O el Dios.
- 11:37 O el deseo.
- 11:39 Lit. al que reconozca.
- 11:40 O inundará.
- 11:41 I.e. Palestina.
- 11:43 Lit. Gobernará en.
- 11:44 Lit. dedicar a la destrucción.
Daniel 11
Traducción en lenguaje actual
Guerras entre norte y sur
11 Y aquel personaje siguió diciendo:
«Durante el primer año del reinado de Darío en Media, yo le brindé mi ayuda y mi apoyo. 2 Y es que Persia todavía tendrá tres reyes. Después vendrá un cuarto rey, que será más rico que los tres anteriores. Será tan rico y poderoso que atacará al reino de Grecia.
3 »Después vendrá un rey muy valiente, que gobernará un gran imperio y hará lo que se le antoje. 4 Cuando su reino ya esté bien establecido, será destruido y se dividirá en cuatro partes. Este rey no les dejará el poder a sus hijos, ni será tan poderoso como antes fue, porque su reino estará dividido y en su lugar gobernarán otros reyes.
5 »El rey del sur será muy poderoso, pero uno de los jefes de su ejército le ganará en poder y controlará a muchas naciones y pueblos. 6 Después de algunos años, el rey del norte y el rey del sur unirán sus fuerzas. Para que haya paz entre ellos, el rey del norte se casará con la hija del rey del sur. Sin embargo, este plan no tendrá éxito porque matarán a la hija y a su esposo, junto con su hijo y sus criados.
7 »Un miembro de la familia del rey del sur peleará contra el ejército del rey del norte, y lo vencerá; luego ocupará el castillo del rey, y con su ejército lo controlará todo. 8 Se llevará a Egipto sus dioses de metal, y otros objetos de oro y plata. De este modo, durante algún tiempo no habrá guerra entre estos dos reinos.
9 »Tiempo después, el rey del norte tratará de conquistar al reino del sur, pero tendrá que regresar a su tierra. 10 Entonces los hijos del rey del norte se enojarán y reunirán un gran ejército para luchar contra el rey del sur. Y lo atacarán, y llegarán hasta el castillo de ese rey. A su paso lo destruirán todo, como si fueran un río desbordado.
11 »Ante este ataque, el rey del sur se enojará mucho. Entonces saldrá a luchar contra el ejército del rey del norte, y lo derrotará por completo. 12 Esta victoria hará que el rey del sur se vuelva muy orgulloso. Pero su orgullo no le durará mucho tiempo, 13 porque el rey del norte organizará otro ejército, más grande y mejor preparado que el primero, y después de algunos años volverá a atacar al rey del sur y lo vencerá.
14 »En ese tiempo, muchos se unirán al rey del norte para pelear contra el rey del sur. Tal y como lo viste en tu sueño, entre ellos habrá algunos israelitas malvados; pero no les irá bien, pues serán derrotados. 15 El rey del norte construirá una rampa alrededor de una ciudad amurallada, y subirá a sus muros y la conquistará. ¡Ni los soldados más valientes del sur podrán detener al ejército enemigo! 16 El rey conquistador hará lo que quiera, y nadie se atreverá a hacerle frente. Destruirá todo lo que encuentre a su paso, y se quedará en la tierra más hermosa.
17 »El rey del norte tratará de vencer por completo al rey del sur. Para quedarse con su reino, firmará la paz y dejará que su hija se case con él. Pero su plan no tendrá éxito. 18 Entonces atacará las ciudades que están a la orilla del mar, y a muchas de ellas las conquistará. Pero un jefe del ejército terminará con esto, y pondrá en vergüenza al rey del norte. 19 Así el rey del norte volverá a sus castillos, pero un accidente le causará la muerte, y nadie más volverá a hablar de él.
20 »Su lugar lo ocupará otro rey, que para hacerse rico enviará uno de sus criados a cobrar impuestos. Pero pocos días después morirá, aunque no en la guerra.
21 »Después de ese rey vendrá un malvado, que no merecerá ser rey, pero que llegará a serlo por medio de engaños, y sin que nadie se dé cuenta de sus intenciones. 22 Ese malvado derrotará por completo a los ejércitos enemigos, y también al príncipe con quien hizo un tratado. 23 Engañará también a sus amigos, y a pesar de no tener un gran ejército logrará sus propósitos.
24 »Ese malvado tomará por sorpresa las tierras más ricas del lugar, y hará lo que no hicieron sus padres ni sus abuelos: repartirá entre sus soldados las riquezas que hayan ganado en la guerra, y hará planes para conquistar a las ciudades más protegidas. Pero esto no durará mucho tiempo. 25 Sin embargo, se sentirá tan poderoso que, con su gran ejército, atacará al rey del sur.
»Pero el rey del sur se le enfrentará valientemente, apoyado por su ejército grande y poderoso. Sin embargo, este rey será traicionado y no podrá resistir los ataques de sus enemigos. 26 Sus propios amigos, a quienes invitaba a comer en su propia mesa, serán la causa de su desgracia. Y así, su ejército perderá la guerra, y muchos de sus soldados perderán la vida.
27 »Estos dos reyes se sentarán a comer en la misma mesa, pero sólo pensarán en hacerse daño. Se engañarán el uno al otro, pero ninguno de los dos logrará su propósito, porque todavía no será el tiempo adecuado. 28 Después de llevar a cabo sus planes, el rey del norte regresará a su país, llevándose todo lo que ganó en la guerra.
»Pasado el tiempo, el rey del norte no cumplirá con el tratado de paz que hizo. 29 Al contrario, en el momento preciso volverá a luchar contra el rey del sur, sólo que esta vez no triunfará. 30 Vendrá en barcos un ejército del oeste, y lo atacará. Esto le dará tanto miedo que lo hará huir. Entonces les hará caso a quienes, por estar a su servicio, no cumplieron con el tratado de paz. Será tanto su odio que hará cosas terribles en contra de ese tratado.
31 »Sus soldados no respetarán el templo ni la ciudad amurallada. No permitirán que se presente la ofrenda de todos los días, y en su lugar ofrecerán algo asqueroso. 32 El rey tratará de ganarse la simpatía de los que no cumplieron con el tratado de paz, pero los que aman a su Dios se mantendrán firmes y no le harán caso.
33-35 »Los maestros del pueblo enseñarán a mucha gente a mantenerse fieles a Dios, aunque serán perseguidos. A unos los matarán, a otros los quemarán, y a otros les robarán todas sus pertenencias. Muchos de ellos serán llevados como esclavos a otros países. Mientras esto suceda, no les faltará un poco de ayuda, aunque muchos se unirán a ellos sólo por conveniencia. Todo esto sucederá como preparación, para que puedan resistir mejor otras pruebas. Pero esto durará sólo un poco de tiempo, hasta que llegue el momento final señalado por Dios.
36-37 »El rey del norte hará todo lo que quiera. Será tanto su orgullo que se creerá superior a todos los dioses. Hasta llegará a ofender gravemente al verdadero Dios. Y todo le saldrá bien, pero sólo hasta que Dios lo castigue, porque lo que Dios tiene que hacer lo hace.
38 »Este rey adorará al dios de las ciudades amuralladas, dios al que ni sus padres ni sus abuelos adoraron, y hasta le ofrecerá oro, plata, piedras preciosas y objetos de mucho valor. 39 Para defender las ciudades conquistadas, pedirá el apoyo de un ejército que adora a otros dioses. Y a todos los que le rindan honores, los recompensará con puestos muy importantes y con grandes territorios.
40 »Cuando llegue el momento final, el rey del sur atacará al rey del norte, pero éste responderá a los ataques. Saldrá al frente de carros de guerra, y de todo un ejército montado a caballo, y apoyado por muchos barcos. ¡Caerá sobre todo el país, con la fuerza de una tormenta! 41 También invadirá la tierra más hermosa, y matará a muchísimas personas; sin embargo, no les pasará nada a los que viven en Edom y Moab, ni a la mayoría de los que viven en Amón.
42 »El ejército del rey del norte conquistará varios países, y ni siquiera Egipto se escapará. 43 El rey se llevará todos los tesoros de Egipto: el oro, la plata y todas sus riquezas. Después de eso, conquistará Libia y Etiopía.
44 »Pero le llegarán noticias del este y del norte, que le darán mucho miedo. Se enojará tanto que querrá matar a muchos. 45 Entonces pondrá su campamento entre el mar y la montaña de Dios, que está en la tierra más hermosa. Allí le llegará la hora de su muerte, y nadie podrá ayudarlo.
Daniel 11
Louis Segond
11 Et moi, la première année de Darius, le Mède, j'étais auprès de lui pour l'aider et le soutenir.
2 Maintenant, je vais te faire connaître la vérité. Voici, il y aura encore trois rois en Perse. Le quatrième amassera plus de richesses que tous les autres; et quand il sera puissant par ses richesses, il soulèvera tout contre le royaume de Javan.
3 Mais il s'élèvera un vaillant roi, qui dominera avec une grande puissance, et fera ce qu'il voudra.
4 Et lorsqu'il se sera élevé, son royaume se brisera et sera divisé vers les quatre vents des cieux; il n'appartiendra pas à ses descendants, et il ne sera pas aussi puissant qu'il était, car il sera déchiré, et il passera à d'autres qu'à eux.
5 Le roi du midi deviendra fort. Mais un de ses chefs sera plus fort que lui, et dominera; sa domination sera puissante.
6 Au bout de quelques années ils s'allieront, et la fille du roi du midi viendra vers le roi du septentrion pour rétablir la concorde. Mais elle ne conservera pas la force de son bras, et il ne résistera pas, ni lui, ni son bras; elle sera livrée avec ceux qui l'auront amenée, avec son père et avec celui qui aura été son soutien dans ce temps-là.
7 Un rejeton de ses racines s'élèvera à sa place; il viendra à l'armée, il entrera dans les forteresses du roi du septentrion, il en disposera à son gré, et il se rendra puissant.
8 Il enlèvera même et transportera en Égypte leurs dieux et leurs images de fonte, et leurs objets précieux d'argent et d'or. Puis il restera quelques années éloigné du roi du septentrion.
9 Et celui-ci marchera contre le royaume du roi du midi, et reviendra dans son pays.
10 Ses fils se mettront en campagne et rassembleront une multitude nombreuse de troupes; l'un d'eux s'avancera, se répandra comme un torrent, débordera, puis reviendra; et ils pousseront les hostilités jusqu'à la forteresse du roi du midi.
11 Le roi du midi s'irritera, il sortira et attaquera le roi du septentrion; il soulèvera une grande multitude, et les troupes du roi du septentrion seront livrées entre ses mains.
12 Cette multitude sera fière, et le coeur du roi s'enflera; il fera tomber des milliers, mais ils ne triomphera pas.
13 Car le roi du septentrion reviendra et rassemblera une multitude plus nombreuse que la première; au bout de quelque temps, de quelques années, il se mettra en marche avec une grande armée et de grandes richesses.
14 En ce temps-là, plusieurs s'élèveront contre le roi du midi, et des hommes violents parmi ton peuple se révolteront pour accomplir la vision, et ils succomberont.
15 Le roi du septentrion s'avancera, il élèvera des terrasses, et s'emparera des villes fortes. Les troupes du midi et l'élite du roi ne résisteront pas, elles manqueront de force pour résister.
16 Celui qui marchera contre lui fera ce qu'il voudra, et personne ne lui résistera; il s'arrêtera dans le plus beau des pays, exterminant ce qui tombera sous sa main.
17 Il se proposera d'arriver avec toutes les forces de son royaume, et de conclure la paix avec le roi du midi; il lui donnera sa fille pour femme, dans l'intention d'amener sa ruine; mais cela n'aura pas lieu, et ne lui réussira pas.
18 Il tournera ses vues du côté des îles, et il en prendra plusieurs; mais un chef mettra fin à l'opprobre qu'il voulait lui attirer, et le fera retomber sur lui.
19 Il se dirigera ensuite vers les forteresses de son pays; et il chancellera, il tombera, et on ne le trouvera plus.
20 Celui qui le remplacera fera venir un exacteur dans la plus belle partie du royaume, mais en quelques jours il sera brisé, et ce ne sera ni par la colère ni par la guerre.
21 Un homme méprisé prendra sa place, sans être revêtu de la dignité royale; il paraîtra au milieu de la paix, et s'emparera du royaume par l'intrigue.
22 Les troupes qui se répandront comme un torrent seront submergées devant lui, et anéanties, de même qu'un chef de l'alliance.
23 Après qu'on se sera joint à lui, il usera de tromperie; il se mettra en marche, et il aura le dessus avec peu de monde.
24 Il entrera, au sein de la paix, dans les lieux les plus fertiles de la province; il fera ce que n'avaient pas fait ses pères, ni les pères de ses pères; il distribuera le butin, les dépouilles et les richesses; il formera des projets contre les forteresses, et cela pendant un certain temps.
25 A la tête d'une grande armée il emploiera sa force et son ardeur contre le roi du midi. Et le roi du midi s'engagera dans la guerre avec une armée nombreuse et très puissante; mais il ne résistera pas, car on méditera contre lui de mauvais desseins.
26 Ceux qui mangeront des mets de sa table causeront sa perte; ses troupes se répandront comme un torrent, et les morts tomberont en grand nombre.
27 Les deux rois chercheront en leur coeur à faire le mal, et à la même table ils parleront avec fausseté. Mais cela ne réussira pas, car la fin n'arrivera qu'au temps marqué.
28 Il retournera dans son pays avec de grandes richesses; il sera dans son coeur hostile à l'alliance sainte, il agira contre elle, puis retournera dans son pays.
29 A une époque fixée, il marchera de nouveau contre le midi; mais cette dernière fois les choses ne se passeront pas comme précédemment.
30 Des navires de Kittim s'avanceront contre lui; découragé, il rebroussera. Puis, furieux contre l'alliance sainte, il ne restera pas inactif; à son retour, il portera ses regards sur ceux qui auront abandonné l'alliance sainte.
31 Des troupes se présenteront sur son ordre; elles profaneront le sanctuaire, la forteresse, elles feront cesser le sacrifice perpétuel, et dresseront l'abomination du dévastateur.
32 Il séduira par des flatteries les traîtres de l'alliance. Mais ceux du peuple qui connaîtront leur Dieu agiront avec fermeté,
33 et les plus sages parmi eux donneront instruction à la multitude. Il en est qui succomberont pour un temps à l'épée et à la flamme, à la captivité et au pillage.
34 Dans le temps où ils succomberont, ils seront un peu secourus, et plusieurs se joindront à eux par hypocrisie.
35 Quelques-uns des hommes sages succomberont, afin qu'ils soient épurés, purifiés et blanchis, jusqu'au temps de la fin, car elle n'arrivera qu'au temps marqué.
36 Le roi fera ce qu'il voudra; il s'élèvera, il se glorifiera au-dessus de tous les dieux, et il dira des choses incroyables contre le Dieu des dieux; il prospérera jusqu'à ce que la colère soit consommée, car ce qui est arrêté s'accomplira.
37 Il n'aura égard ni aux dieux de ses pères, ni à la divinité qui fait les délices des femmes; il n'aura égard à aucun dieu, car il se glorifiera au-dessus de tous.
38 Toutefois il honorera le dieu des forteresses sur son piédestal; à ce dieu, qui ne connaissaient pas ses pères, il rendra des hommages avec de l'or et de l'argent, avec des pierres précieuses et des objets de prix.
39 C'est avec le dieu étranger qu'il agira contre les lieux fortifiés; et il comblera d'honneurs ceux qui le reconnaîtront, il les fera dominer sur plusieurs, il leur distribuera des terres pour récompense.
40 Au temps de la fin, le roi du midi se heurtera contre lui. Et le roi du septentrion fondra sur lui comme une tempête, avec des chars et des cavaliers, et avec de nombreux navires; il s'avancera dans les terres, se répandra comme un torrent et débordera.
41 Il entrera dans le plus beau des pays, et plusieurs succomberont; mais Édom, Moab, et les principaux des enfants d'Ammon seront délivrés de sa main.
42 Il étendra sa main sur divers pays, et le pays d'Égypte n'échappera point.
43 Il se rendra maître des trésors d'or et d'argent, et de toutes les choses précieuses de l'Égypte; les Libyens et les Éthiopiens seront à sa suite.
44 Des nouvelles de l'orient et du septentrion viendront l'effrayer, et il partira avec une grande fureur pour détruire et exterminer des multitudes.
45 Il dressera les tentes de son palais entre les mers, vers la glorieuse et sainte montagne Puis il arrivera à la fin, sans que personne lui soit en aide.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Copyright © 2000 by United Bible Societies
