Add parallel Print Page Options

La gran visión final

10 El año tercero de Ciro, rey de Persia, Daniel (apodado Baltasar) tuvo una revelación. El mensaje, que era digno de crédito, se refería a una gran guerra. Él entendió el mensaje, pues la visión le proporcionó perspicacia.

Por entonces, yo, Daniel, estuve tres semanas haciendo penitencia. No comí alimentos apetitosos; no probé carne ni bebí vino; ni me perfumé hasta que pasaron las tres semanas. El día vigésimo cuarto del primer mes estaba yo a orillas del Tigris cuando, al alzar la vista, vi ante mí a un hombre vestido de lino, con un cinturón de oro puro. Su cuerpo parecía de crisólito, su cara destellaba como el relámpago, sus ojos semejaban antorchas encendidas, sus brazos y piernas brillaban como el bronce bruñido, y su voz resonaba como si hablara una multitud. Yo, Daniel, fui el único testigo de la visión; ninguno de los que estaban conmigo la vio, pues, sobrecogidos por el terror, huyeron a esconderse. Así que me quedé solo contemplando aquella gran visión. Me quedé sin fuerzas, mi semblante se cubrió de una palidez mortal y me abandonó el vigor. En aquel momento oí el sonido de su voz y caí de bruces, en trance. 10 Sentí entonces que una mano me tocaba y me levantaba tembloroso sobre mis manos y mis rodillas. 11 Luego me dijo:

— Daniel, tú que eres una persona tan apreciada, presta mucha atención al mensaje que voy a transmitirte y ponte en pie, pues acabo de ser enviado a ti.

Cuando oí estas palabras, me incorporé tembloroso. 12 El [hombre vestido de lino] continuó:

— No temas, Daniel. Tus palabras fueron escuchadas desde el primer día en que te propusiste comprender y te humillaste ante tu Dios. Yo he venido a responder a esas palabras. 13 Pero el príncipe del reino de Persia me ha opuesto resistencia durante veintiún días. Menos mal que Miguel, uno de los primeros príncipes, acudió en mi ayuda, pues yo estaba retenido junto a los reyes de Persia. 14 Pero ahora he podido venir a explicarte lo que sucederá a tu pueblo en los últimos días, pues la visión se refiere a un tiempo todavía por llegar.

15 Mientras me dirigía estas palabras, di con mi rostro en tierra y enmudecí. 16 Pero alguien que parecía un hombre tocó mis labios; entonces abrí la boca y comencé a hablar. Dije al que estaba frente a mí:

— Señor, me siento invadido por la angustia a causa de la visión, y me he quedado sin fuerzas. 17 ¿Cómo podrá tu siervo hablar contigo, Señor? Las fuerzas me han abandonado y casi no puedo respirar.

18 El que parecía un hombre me tocó y me devolvió las fuerzas. Después me dijo:

19 — No temas, pues eres muy apreciado. La paz sea contigo. Ahora sé fuerte y ten ánimo.

Mientras me hablaba, sentí que recuperaba las fuerzas y dije:

— Puedes hablar, Señor, pues me has devuelto las fuerzas.

20 Entonces me preguntó:

— ¿Sabes por qué he venido hasta ti? Pronto volveré a luchar contra el príncipe de Persia; cuando me vaya, llegará el príncipe de Grecia. 21 Pero antes te revelaré lo que está escrito en el Libro de la Verdad. No hay nadie que me ayude a luchar contra esos príncipes, salvo Miguel, el Príncipe de ustedes.

Um anjo anuncia a Daniel os acontecimentos dos últimos dias

10 No ano terceiro de Ciro, rei da Pérsia, foi revelada uma palavra a Daniel, cujo nome se chama Beltessazar; e a palavra é verdadeira e trata de uma guerra prolongada; e ele entendeu essa palavra e teve entendimento da visão. Naqueles dias, eu, Daniel, estive triste por três semanas completas. Manjar desejável não comi, nem carne nem vinho entraram na minha boca, nem me ungi com unguento, até que se cumpriram as três semanas. E, no dia vinte e quatro do primeiro mês, eu estava à borda do grande rio Hidéquel; e levantei os meus olhos, e olhei, e vi um homem vestido de linho, e os seus lombos, cingidos com ouro fino de Ufaz. E o seu corpo era como turquesa, e o seu rosto parecia um relâmpago, e os seus olhos, como tochas de fogo, e os seus braços e os seus pés, como cor de bronze açacalado; e a voz das suas palavras, como a voz de uma multidão. E só eu, Daniel, vi aquela visão; os homens que estavam comigo não a viram; não obstante, caiu sobre eles um grande temor, e fugiram, escondendo-se. Fiquei, pois, eu só e vi esta grande visão, e não ficou força em mim; e transmudou-se em mim a minha formosura em desmaio, e não retive força alguma. Contudo, ouvi a voz das suas palavras; e, ouvindo a voz das suas palavras, eu caí com o meu rosto em terra, profundamente adormecido.

10 E eis que uma mão me tocou e fez que me movesse sobre os meus joelhos e sobre as palmas das minhas mãos. 11 E me disse: Daniel, homem mui desejado, está atento às palavras que te vou dizer e levanta-te sobre os teus pés; porque eis que te sou enviado. E, falando ele comigo esta palavra, eu estava tremendo. 12 Então, me disse: Não temas, Daniel, porque, desde o primeiro dia, em que aplicaste o teu coração a compreender e a humilhar-te perante o teu Deus, são ouvidas as tuas palavras; e eu vim por causa das tuas palavras. 13 Mas o príncipe do reino da Pérsia se pôs defronte de mim vinte e um dias, e eis que Miguel, um dos primeiros príncipes, veio para ajudar-me, e eu fiquei ali com os reis da Pérsia. 14 Agora, vim para fazer-te entender o que há de acontecer ao teu povo nos derradeiros dias; porque a visão é ainda para muitos dias. 15 E, falando ele comigo essas palavras, abaixei o meu rosto e emudeci. 16 E eis que uma como semelhança dos filhos dos homens me tocou os lábios; então, abri a minha boca, e falei, e disse àquele que estava diante de mim: Senhor meu, por causa da visão, sobrevieram-me dores, e não me ficou força alguma. 17 Como, pois, pode o servo deste meu senhor falar com aquele meu senhor? Porque, quanto a mim, desde agora não resta força em mim, e não ficou em mim fôlego.

18 E uma como semelhança de um homem me tocou outra vez e me confortou. 19 E disse: Não temas, homem mui desejado! Paz seja contigo! Anima-te, sim, anima-te! E, falando ele comigo, esforcei-me e disse: Fala, meu senhor, porque me confortaste. 20 E disse: Sabes porque eu vim a ti? Eu tornarei a pelejar contra o príncipe dos persas; e, saindo eu, eis que virá o príncipe da Grécia. 21 Mas eu te declararei o que está escrito na escritura da verdade; e ninguém que se esforce comigo contra aqueles, a não ser Miguel, vosso príncipe.

Vision of a Glorious One

10 In the third year of King Cyrus of Persia,(A) a message was revealed to Daniel, who was named Belteshazzar.(B) The message was true and was about a great conflict. He understood the message and had understanding of the vision.(C)

In those days I, Daniel, was mourning for three full weeks.(D) I didn’t eat any rich food,(E) no meat or wine entered my mouth, and I didn’t put any oil on my body until the three weeks were over. On the twenty-fourth day of the first month,[a] as I was standing on the bank of the great river,(F) the Tigris, I looked up, and there was a man dressed in linen,(G) with a belt of gold(H) from Uphaz[b](I) around his waist. His body was like beryl,[c] his face like the brilliance of lightning, his eyes like flaming torches,(J) his arms and feet like the gleam of polished bronze, and the sound of his words like the sound of a multitude.(K)

Only I, Daniel, saw the vision.(L) The men who were with me did not see it,(M) but a great terror fell on them,(N) and they ran and hid. I was left alone, looking at this great vision.(O) No strength was left in me; my face grew deathly pale,[d](P) and I was powerless. I heard the words he said, and when I heard them I fell into a deep sleep,[e](Q) with my face to the ground.

Angelic Conflict

10 Suddenly, a hand touched me and set me shaking on my hands and knees. 11 He said to me, “Daniel, you are a man treasured by God.[f](R) Understand the words that I’m saying to you. Stand on your feet,(S) for I have now been sent to you.”(T) After he said this to me, I stood trembling.

12 “Don’t be afraid,(U) Daniel,” he said to me, “for from the first day that you purposed to understand and to humble yourself before your God,(V) your prayers were heard. I have come because of your prayers.(W) 13 But the prince of the kingdom of Persia opposed me for twenty-one days. Then Michael,(X) one of the chief princes, came to help me after I had been left there with the kings of Persia.(Y) 14 Now I have come to help you understand what will happen to your people in the last days,(Z) for the vision refers to those days.”(AA)

15 While he was saying these words to me, I turned my face toward the ground and was speechless.(AB) 16 Suddenly one with human likeness(AC) touched my lips.(AD) I opened my mouth and said to the one standing in front of me, “My lord, because of the vision, anguish overwhelms me and I am powerless.(AE) 17 How can someone like me,(AF) your servant,[g] speak with someone like you, my lord? Now I have no strength, and there is no breath in me.”

18 Then the one with a human appearance touched me again and strengthened me.(AG) 19 He said, “Don’t be afraid,(AH) you who are[h] treasured by God.(AI) Peace to you; be very strong!” (AJ)

As he spoke to me, I was strengthened and said, “Let my lord speak, for you have strengthened me.”(AK)

20 He said, “Do you know why I’ve come to you? I must return at once to fight against the prince of Persia, and when I leave, the prince of Greece will come.(AL) 21 However, I will tell you what is recorded in the book of truth. (No one has the courage to support me against those princes except Michael,(AM) your prince.

Footnotes

  1. 10:4 = Nisan (March–April)
  2. 10:5 Some Hb mss read Ophir
  3. 10:6 The identity of this stone is uncertain.
  4. 10:8 Lit my splendor was turned on me to ruin
  5. 10:9 Lit a sleep on my face
  6. 10:11 by God added for clarity, also in v. 19
  7. 10:17 Lit Can I, a servant of my lord
  8. 10:19 Lit afraid, man