Add parallel Print Page Options

Although God has countless heavenly messengers, only two are named in the Bible: Gabriel and Michael. These heavenly messengers fill many functions in the Bible; for example, they are members of God’s divine council, they lead the heavenly army, and they deliver the words of God. In Daniel, Gabriel is a messenger in the most literal sense, bringing a revelation to Daniel through the explanations of a dream and of Scripture. Gabriel’s announcements about the coming Liberator do not end with Daniel. In the New Testament book of Luke, he is the one who announces the impending births of John the Baptist and Jesus to Zechariah and Mary, respectively.

10 1-2 In the third year of King Cyrus’ reign over the Persian Empire, Daniel, who had been named Belteshazzar by his Babylonian captors, received a word from God through another vision. The message proved reliable, and it had to do with a great war. Daniel understood the word and gained insight into the future through this vision. Here is his account.

These events happen around 535 b.c., when Babylonia is part of Persia.

Daniel: When I received this vision, I, Daniel, had been in mourning for three weeks. I had eaten very little, no meat and no rich foods at all. I had not enjoyed the taste of wine, nor had I used any oils to bathe or groom myself. I continued this way throughout the three full weeks. The vision came to me on the 24th day of the 1st month. As I was on the bank of the great Tigris River, I lifted my eyes and saw what seemed at first to be a man dressed in linen clothing. Around his waist was a belt made of the purest gold. His body had the appearance of yellow topaz; his face was bright like flashes of lightning; his eyes flamed like torches; his arms and legs sparkled like polished bronze; his voice sounded like thunder. I, Daniel, alone saw this man and heard his voice. Though there were others around me who did not see this sight, they were still overcome with fear and ran to hide. I did not. I was left all alone to witness this glorious sight. My strength soon left me. My face was drained of its natural color, and I was confused. I had no energy at all. Then I heard his voice and caught the sound of his words. As I did, I fell into a deep sleep—my face pressed to the ground. 10 Just then, a mighty hand touched me and lifted my trembling body onto my hands and knees.

Messenger: 11 Daniel, you are highly regarded by God. I have been sent to help you understand the destiny of your people. Stand up and listen carefully to what I have to tell you.

As he spoke, I slowly rose to my feet, though I was still shaking.

Messenger: 12 Do not be afraid, Daniel. From the very first day that you began to pursue understanding and humble yourself before your God, your words have been heard. I have been sent in response to what you’ve said. 13 I would have been here sooner; however, for the past 21 days the spirit prince of Persia opposed me and prevented my coming to you. Then Michael, one of the chief princes of heaven, came to my aid because I alone was busy dealing with the kings of Persia. 14 I have come to help you understand what will happen to your people in the last days,[a] for this vision is about a time yet to come.

15 As he was saying all this to me, I dropped my head and looked at the ground, completely quiet, unable to respond. 16 Then one who looked like the sons of men approached and touched my lips. After that I was able to open my mouth and speak again. I turned to the one standing before me.

Daniel: My lord, what I have seen has left me utterly depressed. I have no strength left. 17 How can I, your humble servant, even begin to address someone like you, my lord? My strength is gone, and I can hardly catch my breath.

18 Again the one who looked like a man reached out and touched me. With that I felt my strength begin to return.

Messenger: 19 Do not be afraid, you who are highly regarded by God. May peace rest on you and make you whole; be strong; be brave.

At his words, I grew even stronger.

Daniel: Please continue, my lord, for your words have given me strength.

Messenger: 20 Do you realize, now, the reason I have come to you? Soon I must return to continue the fight with the spirit prince of Persia. When I do go, the spirit prince of Greece will come to do battle. 21 Nevertheless, I will tell you what is inscribed in the scroll of truth. No one stands with me against the guardians except for Michael, your heavenly prince.

Footnotes

  1. 10:14 This is a reference to the end of the age, but not to the end of the world.

但以理再得示與異象

10 波斯王古列第三年,有一個信息啟示給那稱為伯提沙撒的但以理。這信息是真的,是關於一場大戰爭;但以理明白這信息,了解這異象。

悲哀禁食

那時,我但以理悲傷了三個星期。 美味的食物我沒有吃,肉和酒沒有入我的口,我也沒有用膏油抹身,整整三個星期。

得天使的安慰

正月二十四日,我在底格里斯大河邊的時候, 我舉目觀看,看見有一個人身穿細麻衣,腰束烏法純金的帶。 他的身像水蒼玉,面貌像閃電的樣子,眼睛像火把,手臂和腿像擦亮的銅那麼閃耀,說話的聲音像群眾喊叫的聲音。 獨有我但以理看見這異象,那些和我在一起的人都沒有看見,不過他們卻大大驚慌,逃跑躲藏起來了。 因此,只有我一人留下來;我看見了這大異象,就全身無力,臉色大變,一點力氣都沒有。 我卻仍聽見他說話的聲音;我一聽見他說話的聲音,就沉睡了,臉伏在地。

10 忽然有一隻手按在我身上,使我用膝和手掌勉強支持著要站起來。 11 他對我說:“大蒙眷愛的但以理啊!你應當留意我要對你說的話。你只管站起來,因為我現在奉差遣到你這裡來。”他和我說這話的時候,我就戰戰兢兢地站起來。 12 他又對我說:“但以理啊!不要懼怕,因為自從你第一天決心要明白這些事,又在你的 神面前謙卑自己,你禱告的話已蒙垂聽了;我就是因你禱告的話而來的。 13 但波斯國的護衛天使攔阻我二十一天;後來有護衛天使長中的一位米迦勒來幫助我,我就留他在那裡(按照《馬索拉文本》,“我就留他在那裡”作“我就被留在那裡”;現參照《七十士譯本》翻譯),和波斯眾王在一起。 14 現在我來是要使你明白日後所要發生在你的同胞身上的事,因為這異象是關於將來許多的年日的。” 15 他和我說這些話的時候,我就臉伏在地,默默無聲。 16 忽然有一位像人的,摸我的嘴唇,我就開口和那站在我面前的交談,說:“我主啊!因著這異象,我非常痛苦,毫無氣力。 17 我主的僕人怎能和我主說話呢?我現在全身無力,沒有氣息。”

18 那位像人的再摸我,使我有力量。 19 他說:“大蒙眷愛的人哪!不要懼怕,願你平安,你要大大剛強。”他和我說話的時候,我就剛強起來;於是我說:“我主請說,因為你剛強了我。” 20 他說:“現在我要回去和波斯的護衛天使作戰;我一離去,希臘的護衛天使就要來。但你知道我為甚麼到你這裡來嗎? 21 我來是要把那記錄在真理書上的事告訴你。除了你們的護衛天使米迦勒之外,沒有一個幫助我,和我一起抵擋他們。”