Je demeurai donc seul à contempler cette apparition grandiose. J’en perdis mes forces, je devins tout pâle et mes traits se décomposèrent ; je me sentais défaillir. J’entendis le personnage prononcer des paroles et, en entendant sa voix, je perdis connaissance et je tombai la face contre terre.

Le message de l’ange

10 Alors, une main me toucha, elle me fit me redresser tout tremblant sur mes genoux et sur les paumes de mes mains[a].

Read full chapter

Footnotes

  1. 10.10 Pour les v. 10-11, voir Ez 1.28 à 2.2.

Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.

Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground.

10 And, behold, an hand touched me, which set me upon my knees and upon the palms of my hands.

Read full chapter

Therefore I was left alone when I saw this great vision, and no strength remained in me; for my [a]vigor was turned to [b]frailty in me, and I retained no strength. Yet I heard the sound of his words; and while I heard the sound of his words I was in a deep sleep on my face, with my face to the ground.

Prophecies Concerning Persia and Greece

10 (A)Suddenly, a hand touched me, which made me tremble on my knees and on the palms of my hands.

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 10:8 Lit. splendor
  2. Daniel 10:8 Lit. ruin