Add parallel Print Page Options

20 Entonces él dijo: «¿Sabes por qué he venido a ti? Ahora vuelvo para luchar contra el príncipe[a] de Persia, y cuando yo termine[b], el príncipe[c] de Grecia[d](A) vendrá. 21 Sin embargo, te declararé lo que está inscrito en el libro de la verdad, pero no hay nadie que se mantenga firme a mi lado[e](B) contra estas fuerzas, sino Miguel, el príncipe de ustedes(C).

11 »Y en el primer año de Darío el Medo(D), yo mismo me levanté[f] para serle fortalecedor y protector.

Los reyes del norte y del sur

»Ahora te declararé la verdad: Se levantarán tres reyes más en[g] Persia(E), y un cuarto rey obtendrá muchas más riquezas que todos ellos. Cuando este se haya hecho fuerte con sus riquezas, provocará a todo el imperio contra[h] el reino de Grecia[i](F). Se levantará entonces un rey poderoso(G) que gobernará con gran autoridad y hará lo que le plazca(H). Pero cuando se haya levantado, su reino será fragmentado y repartido hacia los cuatro vientos del cielo(I), no a sus descendientes[j], ni según el poder que ejerció, pues su reino será arrancado(J) y dado a otros fuera de ellos.

»Entonces el rey del sur se hará poderoso, y uno de sus príncipes se hará más poderoso que él y dominará. Su dominio será un gran dominio(K). Y años después, harán alianza, y la hija del rey del sur vendrá al rey del norte para hacer el pacto[k](L). Pero ella no retendrá su posición de poder[l], ni él permanecerá con su poder[m], sino que ella será entregada junto con los que la trajeron, con el que la engendró y con el que la sostenía en aquellos tiempos.

»Pero se levantará un vástago de sus raíces en su lugar, y vendrá contra el ejército y entrará en la fortaleza(M) del rey del norte, y luchará con[n] ellos y prevalecerá. Aun sus dioses, sus imágenes fundidas y sus vasijas preciosas de plata y de oro los tomará y se los llevará a Egipto(N), y por algunos años él se mantendrá lejos del rey del norte. Y este entrará en el reino del rey del sur, y luego se volverá a su tierra.

10 »Pero sus hijos se movilizarán[o] y reunirán una multitud de grandes ejércitos, y uno de ellos seguirá avanzando e inundará y pasará(O) adelante, para hacer guerra de nuevo[p] hasta la misma fortaleza. 11 El rey del sur se enfurecerá(P), y saldrá y peleará contra el rey[q] del norte. Y este levantará una gran multitud, pero esa multitud será entregada en manos de aquel[r]. 12 Cuando se haya llevado la multitud, su corazón se enaltecerá y hará caer a muchos millares, pero no prevalecerá. 13 El rey del norte volverá a levantar una multitud mayor que la primera, y después de algunos años[s](Q) avanzará[t] con un gran ejército y con mucho equipo.

14 »En aquellos tiempos, muchos se levantarán contra el rey del sur. Los violentos de tu pueblo también se levantarán para cumplir la visión, pero caerán[u]. 15 Vendrá el rey del norte, levantará un terraplén y tomará una ciudad bien fortificada(R). Y las fuerzas del sur no podrán mantenerse, ni aun sus tropas más selectas[v], porque no habrá fuerzas para resistir. 16 Pero el que viene contra él hará lo que quiera(S), y nadie podrá resistirlo(T). Y permanecerá por algún tiempo en la Tierra Hermosa[w], llevando[x] la destrucción en su mano(U).

17 »Y afirmará su rostro(V) para venir con el poder de todo su reino, trayendo[y] consigo oferta de paz[z], lo cual llevará a cabo. También le dará una hija de las mujeres para destruirlo, pero ella no le respaldará ni se pondrá a su lado[aa]. 18 Entonces volverá su rostro hacia las costas y tomará muchas de ellas(W). Pero un príncipe pondrá fin a su afrenta. Además, hará recaer sobre él su afrenta(X). 19 Después volverá su rostro hacia las fortalezas de su tierra, pero tropezará(Y) y caerá, y no se le hallará más(Z).

20 »Y se levantará en su lugar otro que enviará un opresor[ab] a través de la Joya[ac] de su reino. Pero a los pocos días será destruido, aunque no en ira ni en batalla(AA). 21 En su lugar se levantará un hombre despreciable, a quien no se le han otorgado los honores de la realeza. Vendrá cuando haya tranquilidad y se apoderará del reino con intrigas(AB). 22 Las fuerzas abrumadoras serán barridas[ad] ante él y destruidas, así como también el príncipe del pacto(AC). 23 Y después que se haya hecho alianza con él, actuará con engaño, y subirá y ganará poder con poca gente.

24 »En un tiempo de tranquilidad entrará en los lugares más ricos de la provincia[ae], y logrará lo que nunca lograron sus padres, ni los padres de sus padres. Repartirá entre ellos despojos, botín y riquezas, y contra las fortalezas planeará sus intrigas(AD), pero solo por un tiempo. 25 Va a usar su fuerza y su corazón contra el rey del sur con un gran ejército. Y el rey del sur movilizará para la guerra un ejército muy grande y muy poderoso(AE), pero no podrá resistir, porque planearán intrigas contra él. 26 Y los que comen de sus manjares lo destruirán[af]. Su ejército será barrido(AF) y[ag] muchos caerán muertos.

27 »En cuanto a los dos reyes, en sus corazones tramarán el mal(AG), y en la misma mesa se hablarán mentiras(AH). Pero esto no tendrá éxito, porque el fin aún ha de venir en el tiempo señalado(AI). 28 Entonces volverá a su tierra con grandes riquezas, pero pondrá su corazón contra el pacto santo. Actuará contra este, y volverá a su tierra.

29 »En el tiempo señalado volverá y entrará en el sur, pero esta última vez no resultará como la primera[ah]. 30 Porque vendrán contra él naves de Quitim[ai](AJ), y se desanimará. Volverá y se enfurecerá contra el pacto santo y actuará contra él; volverá, pues, y favorecerá a los que abandonen el pacto santo. 31 Y de su parte se levantarán tropas, profanarán el santuario fortaleza, pondrán fin al sacrificio(AK) perpetuo y establecerán la abominación de la desolación[aj](AL). 32 Con halagos(AM) corromperá a los que obran inicuamente hacia el pacto, pero el pueblo que conoce a su Dios se mostrará fuerte y actuará(AN).

33 »Los entendidos entre el[ak] pueblo instruirán a muchos(AO). Sin embargo, durante muchos días caerán a espada y a fuego, en cautiverio y despojo(AP). 34 Cuando caigan, recibirán poca ayuda, y muchos se unirán a ellos hipócritamente(AQ). 35 También algunos de los entendidos[al] caerán, a fin de ser refinados(AR), purificados(AS) y emblanquecidos(AT) hasta el tiempo del fin. Porque aún está por venir el tiempo señalado(AU).

36 »El rey hará lo que le plazca, se enaltecerá y se engrandecerá(AV) sobre todo dios(AW), y contra el Dios de los dioses(AX) dirá cosas horrendas[am](AY). Él prosperará hasta que se haya acabado la indignación(AZ), porque lo que está decretado(BA) se cumplirá. 37 No le importarán los dioses[an] de sus padres ni el favorito[ao] de las mujeres, tampoco le importará ningún otro dios, porque él se ensalzará sobre todos ellos.

38 »En su lugar honrará al dios de las fortalezas, un dios a quien sus padres no conocieron; lo honrará con oro y plata, piedras preciosas y cosas de gran valor. 39 Actuará contra la más fuerte de las fortalezas con la ayuda de un dios extranjero. A los que lo reconozcan[ap] colmará de honores, los hará gobernar sobre muchos y repartirá la tierra por un precio.

40 »Y al tiempo del fin(BB), el rey del sur se enfrentará con él(BC), y el rey del norte lo atacará(BD) con carros, jinetes(BE) y con numerosas naves. Entrará en sus tierras, las invadirá[aq] y pasará(BF). 41 También entrará a la Tierra Hermosa[ar](BG), y muchos países caerán. Pero estos serán librados de su mano: Edom, Moab(BH) y lo más selecto de los amonitas(BI).

42 »Y extenderá su mano contra otros países, y la tierra de Egipto no escapará. 43 Se apoderará de[as] los tesoros ocultos de oro y plata y de todas las cosas preciosas de Egipto. Libios y etíopes(BJ) seguirán sus pasos. 44 Pero rumores del oriente y del norte lo turbarán, y saldrá con gran furor para destruir y aniquilar[at] a muchos. 45 Y plantará las tiendas de su pabellón entre los mares y el monte glorioso y santo(BK). Pero llegará a su fin y no habrá quien lo ayude.

Footnotes

  1. Daniel 10:20 I.e. ángel satánico.
  2. Daniel 10:20 O salga.
  3. Daniel 10:20 I.e. ángel satánico.
  4. Daniel 10:20 Heb. Yavan.
  5. Daniel 10:21 Lit. se muestre fuerte conmigo.
  6. Daniel 11:1 Lit. el ponerme de pie era.
  7. Daniel 11:2 Lit. por.
  8. Daniel 11:2 O todos incitaron.
  9. Daniel 11:2 Heb. Yavan.
  10. Daniel 11:4 Lit. su posteridad.
  11. Daniel 11:6 O un acuerdo equitativo.
  12. Daniel 11:6 Lit. el poder de su brazo.
  13. Daniel 11:6 Lit. brazo.
  14. Daniel 11:7 Lit. y actuará contra.
  15. Daniel 11:10 O harán guerra.
  16. Daniel 11:10 O para que vuelva y haga guerra.
  17. Daniel 11:11 Lit. con él, con el rey.
  18. Daniel 11:11 Lit. en su mano.
  19. Daniel 11:13 Lit. al cabo de los tiempos, de años.
  20. Daniel 11:13 O seguirá viniendo.
  21. Daniel 11:14 Lit. tropezarán, y así en el resto del cap.
  22. Daniel 11:15 Lit. el pueblo de sus escogidos.
  23. Daniel 11:16 I.e. Palestina.
  24. Daniel 11:16 Lit. y.
  25. Daniel 11:17 Lit. y.
  26. Daniel 11:17 Lit. cosas equitativas.
  27. Daniel 11:17 Lit. estará por él.
  28. Daniel 11:20 O exactor de tributo.
  29. Daniel 11:20 Lit. adorno; i.e. probablemente Jerusalén y su templo.
  30. Daniel 11:22 O inundadas.
  31. Daniel 11:24 Lit. En la tranquilidad y en los lugares más ricos...entrará.
  32. Daniel 11:26 Lit. quebrarán.
  33. Daniel 11:26 O inundará, pero.
  34. Daniel 11:29 Lit. no sucederá como la primera y como la última.
  35. Daniel 11:30 I.e. Chipre.
  36. Daniel 11:31 Lit. que causa desolación o que causa horror.
  37. Daniel 11:33 O instructores del.
  38. Daniel 11:35 O instructores.
  39. Daniel 11:36 Lit. extraordinarias.
  40. Daniel 11:37 O el Dios.
  41. Daniel 11:37 O el deseo.
  42. Daniel 11:39 Lit. al que reconozca.
  43. Daniel 11:40 O inundará.
  44. Daniel 11:41 I.e. Palestina.
  45. Daniel 11:43 Lit. Gobernará en.
  46. Daniel 11:44 Lit. dedicar a la destrucción.