Och Herren gav Jojakim, kungen i Juda, i hans hand liksom en del av kärlen i Guds tempel, och Nebukadnessar förde in dem i sin guds hus i Sinears land. Kärlen förde han in i sin guds skattkammare.

Kungen befallde sin förste hovmarskalk Aspenas att han av Israels barn skulle låta hämta unga män av kunglig släkt eller av förnäm börd, sådana som inte hade något kroppsligt lyte utan var vackra att se på. De skulle kunna tillägna sig all slags lärdom, vara kloka, ha lätt för att lära och vara dugliga att tjäna i kungens palats. De skulle få undervisning i kaldeernas språk och litteratur.

Read full chapter

Daniel blir kunglig rådgivare

1-2 Tre år efter det att kung Jojakim började regera i Juda belägrade och anföll Babylons kung Nebukadnessar Jerusalem med sina trupper, och Herren gav honom seger över Jojakim. När han vände tillbaka till Babylon, tog han med sig några av de heliga tillbehören från Guds tempel och förde dem till sin guds skattkammare i Babylon.

3-4 Sedan gav han Aspenas, som hade ansvaret för personalen i palatset, befallning att bland de israeliter som förts dit som krigsfångar välja ut unga män från den kungliga familjen och från andra framstående släkter och lära dem det kaldeiska språket och litteraturen. Välj ut starka, friska unga män, som ser bra ut, sa han. De ska vara allmänbildade och läraktiga, lämpade för olika uppgifter här i palatset.

Read full chapter

Herren överlämnade Jojakim, kungen av Juda, åt honom, liksom en del av föremålen i Guds hus. Han tog med sig dem till sin guds hus i Shinar[a] och förde dem till sin guds skattkammare.

Sedan gav kungen i uppdrag åt Aspenas, chefen för hans hovtjänstemän, att bland israeliterna välja ut unga män från den kungliga familjen och från andra framstående släkter, sådana som inte hade några fysiska defekter, som såg bra ut, var begåvade, kloka och kunniga, som kvalificerade att tjänstgöra i det kungliga palatset. De skulle undervisas i kaldéernas litteratur och språk.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:2 Äldre namn på Babylonien.

Och Herren gav Jojakim, Juda konung, i hans hand, så ock en del av kärlen i Guds hus; och han förde dem till Sinears land, in i sin guds hus. Och kärlen förde han in i sin guds skattkammare.

Och konungen befallde Aspenas, sin överste hovman, att han skulle av Israels barn taga till sig ynglingar av konungslig släkt eller av förnäm börd,

sådana som icke hade något lyte, utan voro fagra att skåda och utrustade med förstånd till att inhämta allt slags visdom, kloka och läraktiga ynglingar, som kunde bliva dugliga att tjäna i konungens palats; dem skulle han låta undervisa i kaldéernas skrift och tungomål.

Read full chapter

(A) och Herren gav Juda kung Jojakim i hans hand liksom en del av kärlen i Guds tempel. Nebukadnessar förde dem till sin guds hus[a] i Shinars land och satte kärlen i sin guds skattkammare.

(B) Kungen befallde sin förste hovmarskalk Ashpenas att hämta några av Israels barn från kungaätten[b] eller av förnäm börd, unga män utan defekter som såg bra ut. De skulle kunna tillägna sig all slags lärdom, vara kloka, ha lätt för att lära och vara dugliga att tjäna i kungens palats. De skulle få undervisning i kaldeernas litteratur och språk[c].

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:2 sin guds hus   Troligen templet Esagila med den 90 meter höga pyramiden Etemenanki, tillägnad Babels skyddsgud Marduk. Här samlade babylonierna gudabilder från sina erövrade folk.
  2. 1:3 hämta … från kungaätten   Babel tog ofta gisslan för att säkerställa ett erövrat folks lydnad.
  3. 1:4 kaldeernas ... språk   Arameiska, det internationella språket (Jes 36:11), besläktat med hebreiskan.