Daniel 8:25
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
25 Din pricina propăşirii(A) lui şi izbândirii vicleniilor lui, inima i se va îngâmfa(B), va pierde pe mulţi oameni care trăiau liniştiţi şi se va ridica(C) împotriva Domnului domnilor, dar va fi zdrobit fără ajutorul vreunei mâini(D) omeneşti.
Read full chapter
Daniel 8:25
Nouă Traducere În Limba Română
25 Datorită vicleniei lui,
va face înşelăciunea să biruiască prin mâna lui
şi apoi se va mândri în inima lui.
Va distruge pe mulţi care se credeau în siguranţă
şi va sta chiar împotriva[a] Căpeteniei căpeteniilor,
dar va fi zdrobit, fără ajutorul vreunei mâini omeneşti.
Footnotes
- Daniel 8:25 Cu sensul de a sfida, a provoca
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.