Daniel 5:24-27
New Revised Standard Version, Anglicised
24 ‘So from his presence the hand was sent and this writing was inscribed. 25 And this is the writing that was inscribed: mene, mene, tekel, and parsin. 26 This is the interpretation of the matter: mene, God has numbered the days of[a] your kingdom and brought it to an end; 27 tekel, you have been weighed on the scales and found wanting;
Read full chapterFootnotes
- Daniel 5:26 Aram lacks the days of
Daniel 5:24-27
Common English Bible
24 “That’s why this hand was sent from God and why this message was written down. 25 This is what was written down:
mene, mene, tekel, and parsin.[a]
26 “This is the meaning of the word mene: God has numbered[b] the days of your rule. It’s over! 27 tekel means that you’ve been weighed[c] on the scales, and you don’t measure up.
Read full chapterFootnotes
- Daniel 5:25 Aram Upharsin
- Daniel 5:26 Aram menah, which is a wordplay with Mene
- Daniel 5:27 Aram teqal, which is a wordplay with Tekel
Daniel 5:24-27
New International Version
24 Therefore he sent the hand that wrote the inscription.
25 “This is the inscription that was written:
mene, mene, tekel, parsin
26 “Here is what these words mean:
Footnotes
- Daniel 5:26 Mene can mean numbered or mina (a unit of money).
- Daniel 5:27 Tekel can mean weighed or shekel.
New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Common English Bible
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.