Add parallel Print Page Options

22 he reveals deep and hidden things.
He knows what is in the darkness,
and light resides with him.
23 O God of my fathers, I acknowledge and glorify you,
for you have bestowed wisdom and power on me.
Now you have enabled me to understand what we[a] requested from you.
For you have enabled us to understand the king’s dilemma.”[b]

24 Then Daniel went in to see[c] Arioch (whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon). He came[d] and said to him, “Don’t destroy the wise men of Babylon! Escort me[e] to the king, and I will disclose the interpretation to him.”[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 2:23 tn Various explanations have been offered for the plurals we and us. They could be editorial plurals, or refer to Daniel and his three friends who were also praying about the matter.
  2. Daniel 2:23 tn Aram “the word of the king.”
  3. Daniel 2:24 tc The MT has עַל עַל (ʿal ʿal, “he entered upon”). Several medieval Hebrew mss lack the verb, although this may be due to haplography.
  4. Daniel 2:24 tc The LXX and Vulgate, along with one medieval Hebrew ms, lack this verb.
  5. Daniel 2:24 tn Aram “cause me to enter,” as also in v. 25.
  6. Daniel 2:24 tn Aram “the king.”

22 He reveals deep and hidden things;(A)
    he knows what lies in darkness,(B)
    and light(C) dwells with him.
23 I thank and praise you, God of my ancestors:(D)
    You have given me wisdom(E) and power,
you have made known to me what we asked of you,
    you have made known to us the dream of the king.(F)

Daniel Interprets the Dream

24 Then Daniel went to Arioch,(G) whom the king had appointed to execute the wise men of Babylon, and said to him, “Do not execute the wise men of Babylon. Take me to the king, and I will interpret his dream for him.”

Read full chapter