Add parallel Print Page Options

Şi am auzit pe omul acela îmbrăcat în haine de in, care stătea deasupra apelor râului; el şi-a ridicat spre ceruri mâna dreaptă(A) şi mâna stângă şi a jurat pe Cel ce trăieşte veşnic(B) că vor mai fi(C) o vreme, două vremuri şi o jumătate de vreme şi că toate aceste lucruri se vor sfârşi când puterea(D) poporului sfânt(E) va fi zdrobită de tot.

Read full chapter

Bărbatul îmbrăcat în in, care era deasupra apelor râului, a ridicat mâna dreaptă şi mâna stângă spre ceruri şi l-am auzit jurând pe Cel Veşnic Viu, astfel:

– Va mai fi o vreme, vremuri şi o jumătate de vreme![a] Când se va sfârşi zdrobirea puterii[b] poporului sfânt, atunci se vor împlini[c] toate aceste lucruri.

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 12:7 Vezi nota de la 4:16; expresia ebraică este similară cu cea aramaică
  2. Daniel 12:7 Sau: persecuţia
  3. Daniel 12:7 sau: sfârşi

The man clothed in linen, who was above the waters of the river, lifted his right hand(A) and his left hand toward heaven, and I heard him swear by him who lives forever,(B) saying, “It will be for a time, times and half a time.[a](C) When the power of the holy people(D) has been finally broken, all these things will be completed.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 12:7 Or a year, two years and half a year