Add parallel Print Page Options

But the overseer of the court officials renamed them. He gave[a] Daniel the name Belteshazzar, Hananiah he named Shadrach, Mishael he named Meshach, and Azariah he named Abednego.[b]

But Daniel made up his mind[c] that he would not defile[d] himself with the royal delicacies or the royal wine.[e] He therefore asked the overseer of the court officials for permission not to defile himself. Then God made the overseer of the court officials sympathetic to Daniel.[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 1:7 tc The LXX and Vulgate lack the verb here.
  2. Daniel 1:7 sn The meanings of the Babylonian names are more conjectural than is the case with the Hebrew names. The probable etymologies are as follows: Belteshazzar means “protect his life,” although the MT vocalization may suggest “Belti, protect the king” (cf. Dan 4:8); Shadrach perhaps means “command of Aku”; Meshach is of uncertain meaning; and Abednego means “servant of Nego.” Assigning Babylonian names to the Hebrew youths may have been an attempt to erase from their memory their Israelite heritage.
  3. Daniel 1:8 tn Heb “placed on his heart.”
  4. Daniel 1:8 tn Or “would not make himself ceremonially unclean”; TEV “become ritually unclean.”sn Various reasons have been suggested as to why such food would defile Daniel. Perhaps it had to do with violations of Mosaic law with regard to unclean foods, or perhaps it was food that had been offered to idols. Daniel’s practice in this regard is strikingly different from that of Esther, who was able successfully to conceal her Jewish identity.
  5. Daniel 1:8 tn Heb “with the delicacies of the king and with the wine of his drinking.”
  6. Daniel 1:9 tn Heb “Then God granted Daniel loyal love and compassion before the overseer of the court officials.” The expression “loyal love and compassion” is a hendiadys; the two words combine to express one idea.