Add parallel Print Page Options

18 As for you, O king, the most high God bestowed on your father Nebuchadnezzar a kingdom, greatness, honor, and majesty.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 5:18 tn Or “royal greatness and majestic honor,” if the four terms are understood as a double hendiadys.

19 Due to the greatness that he bestowed on him, all peoples, nations, and language groups were trembling with fear[a] before him. He killed whom he wished, he spared[b] whom he wished, he exalted whom he wished, and he brought low whom he wished.

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 5:19 tn Aram “were trembling and fearing.” This can be treated as a hendiadys, “were trembling with fear.”
  2. Daniel 5:19 tn Aram “let live.” This Aramaic form is the aphel participle of חַיָה (khayah, “to live”). Theodotion and the Vulgate mistakenly take the form to be from מְחָא (mekhaʾ, “to smite”).