His body was like topaz,(A) his face like lightning,(B) his eyes like flaming torches,(C) his arms and legs like the gleam of burnished bronze,(D) and his voice(E) like the sound of a multitude.

I, Daniel, was the only one who saw the vision; those who were with me did not see it,(F) but such terror overwhelmed them that they fled and hid themselves. So I was left alone,(G) gazing at this great vision; I had no strength left,(H) my face turned deathly pale(I) and I was helpless.(J) Then I heard him speaking, and as I listened to him, I fell into a deep sleep, my face to the ground.(K)

Read full chapter

His body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude.

And I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves.

Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.

Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground.

Read full chapter

His body was like beryl, his face like the appearance of lightning, his eyes like torches of fire, his arms and feet like burnished bronze in color, (A)and the sound of his words like the voice of a multitude.

And I, Daniel, alone saw the vision, for the men who were with me did not see the vision; but a great terror fell upon them, so that they fled to hide themselves. Therefore I was left alone when I saw this great vision, and no strength remained in me; for my [a]vigor was turned to [b]frailty in me, and I retained no strength. Yet I heard the sound of his words; and while I heard the sound of his words I was in a deep sleep on my face, with my face to the ground.

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 10:8 Lit. splendor
  2. Daniel 10:8 Lit. ruin

His body was like (A)beryl, his face (B)like the appearance of lightning, (C)his eyes like flaming torches, his arms and (D)legs like the gleam of burnished bronze, and (E)the sound of his words like the sound of a multitude. (F)And I, Daniel, alone saw the vision, for the men who were with me did not see the vision, but a great trembling fell upon them, and they fled to hide themselves. So I was left alone and saw this great vision, and (G)no strength was left in me. My radiant appearance was fearfully changed,[a] (H)and I retained no strength. Then I heard the sound of his words, (I)and as I heard the sound of his words, I fell on my face in deep sleep (J)with my face to the ground.

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 10:8 Hebrew My splendor was changed to ruin

jidhkiisuna wuxuu u ekaa berullos, wejigiisuna wuxuu u ekaa hillaac, indhihiisuna waxay u ekaayeen laambado dab ah, gacmihiisa iyo cagihiisuna waxay midabka uga ekaayeen naxaas la safeeyey, codkiisuna wuxuu u ekaa dad faro badan buuqood. Oo anigaan Daanyeel ah oo keliya ayaa wixii lay tusay arkay, waayo, nimankii ila socday ma ay arkin wixii lay tusay, maxaa yeelay, aad bay u gariireen, wayna carareen si ay u dhuuntaan. Oo sidaasaa keligay layga tegey, oo waxaan arkay waxan weyn ee lay tusay, oo xoogna iguma hadhin, quruxdaydiina waxay u rogmatay qudhun, markaasaan xoog iska waayay. Oo codkiisiina waan maqlay, oo markaan maqlay codkiisii ayaan hurdo culus wejiga ula dhacay, wejigana dhulkaan saaray.

Read full chapter