Add parallel Print Page Options

11 He said to me, “Daniel, you are of great value.[a] Understand the words that I am about to[b] speak to you. So stand up,[c] for I have now been sent to you.” When he said this[d] to me, I stood up shaking. 12 Then he said to me, “Don’t be afraid, Daniel, for from the very first day you applied your mind[e] to understand and to humble yourself before your God, your words were heard. I have come in response to your words. 13 However, the prince of the kingdom of Persia was opposing me for twenty-one days. But[f] Michael, one of the leading princes, came to help me, because I was left there[g] with the kings of Persia.

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 10:11 tn Or “a treasured person”; KJV “a man greatly beloved”; NASB “man of high esteem.”
  2. Daniel 10:11 tn The Hebrew participle is often used, as here, to refer to the imminent future.
  3. Daniel 10:11 tn Heb “stand upon your standing.”
  4. Daniel 10:11 tn Heb “spoke this word.”
  5. Daniel 10:12 tn Heb “gave your heart.”
  6. Daniel 10:13 tn Heb “and behold.”
  7. Daniel 10:13 tc The Greek version of Theodotion reads “I left him [i.e., Michael] there,” and this is followed by a number of English translations (cf. NAB, NRSV, NLT).