Then the Chaldeans spoke to the king in Aramaic, (A)“O[a] king, live forever! Tell your servants the dream, and we will give the interpretation.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 2:4 The original language of Daniel 2:4b through 7:28 is Aramaic.

Then the astrologers answered the king,[a](A) “May the king live forever!(B) Tell your servants the dream, and we will interpret it.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 2:4 At this point the Hebrew text has in Aramaic, indicating that the text from here through the end of chapter 7 is in Aramaic.

10 The queen, because of the words of the king and his lords, came to the banquet hall. The queen spoke, saying, “O king, live forever! Do not let your thoughts trouble you, nor let your countenance change.

Read full chapter

10 The queen,[a] hearing the voices of the king and his nobles, came into the banquet hall. “May the king live forever!”(A) she said. “Don’t be alarmed! Don’t look so pale!

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 5:10 Or queen mother

They spoke and said to King Nebuchadnezzar, (A)“O king, live forever!

Read full chapter

They said to King Nebuchadnezzar, “May the king live forever!(A)

Read full chapter

In the days of (A)Artaxerxes also, [a]Bishlam, Mithredath, Tabel, and the rest of their companions wrote to Artaxerxes king of Persia; and the letter was written in (B)Aramaic script, and translated into the Aramaic language.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezra 4:7 Or in peace

And in the days of Artaxerxes(A) king of Persia, Bishlam, Mithredath, Tabeel and the rest of his associates wrote a letter to Artaxerxes. The letter was written in Aramaic script and in the Aramaic(B) language.[a][b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezra 4:7 Or written in Aramaic and translated
  2. Ezra 4:7 The text of 4:8–6:18 is in Aramaic.

11 Then Eliakim, Shebna, and Joah said to the Rabshakeh, “Please speak to your servants in Aramaic, for we understand it; and do not speak to us in [a]Hebrew in the hearing of the people who are on the wall.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 36:11 Lit. Judean

11 Then Eliakim, Shebna and Joah(A) said to the field commander, “Please speak to your servants in Aramaic,(B) since we understand it. Don’t speak to us in Hebrew in the hearing of the people on the wall.”

Read full chapter

21 Then Daniel said to the king, (A)“O king, live forever!

Read full chapter

21 Daniel answered, “May the king live forever!(A)

Read full chapter

So these governors and satraps thronged before the king, and said thus to him: (A)“King Darius, live forever!

Read full chapter

So these administrators and satraps went as a group to the king and said: “May King Darius live forever!(A)

Read full chapter

31 Then Bathsheba bowed with her face to the earth, and paid homage to the king, and said, (A)“Let my lord King David live forever!”

Read full chapter

31 Then Bathsheba bowed down with her face to the ground, prostrating herself before the king, and said, “May my lord King David live forever!”

Read full chapter

Then those who went before and those who followed cried out, saying:

“Hosanna!
(A)‘Blessed is He who comes in the name of the Lord!’
10 Blessed is the kingdom of our father David
That comes [a]in the name of the Lord!
(B)Hosanna in the highest!”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 11:10 NU omits in the name of the Lord

Those who went ahead and those who followed shouted,

“Hosanna![a]

“Blessed is he who comes in the name of the Lord!”[b](A)

10 “Blessed is the coming kingdom of our father David!”

“Hosanna in the highest heaven!”(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 11:9 A Hebrew expression meaning “Save!” which became an exclamation of praise; also in verse 10
  2. Mark 11:9 Psalm 118:25,26

Then the multitudes who went before and those who followed cried out, saying:

“Hosanna to the Son of David!
(A)‘Blessed is He who comes in the name of the Lord!’
Hosanna in the highest!”

Read full chapter

The crowds that went ahead of him and those that followed shouted,

“Hosanna[a] to the Son of David!”(A)

“Blessed is he who comes in the name of the Lord!”[b](B)

“Hosanna[c] in the highest heaven!”(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 21:9 A Hebrew expression meaning “Save!” which became an exclamation of praise; also in verse 15
  2. Matthew 21:9 Psalm 118:25,26
  3. Matthew 21:9 A Hebrew expression meaning “Save!” which became an exclamation of praise; also in verse 15

Now all the king’s wise men came, (A)but they could not read the writing, or make known to the king its interpretation.

Read full chapter

Then all the king’s wise men(A) came in, but they could not read the writing or tell the king what it meant.(B)

Read full chapter

Daniel Explains the Second Dream

19 Then Daniel, (A)whose name was Belteshazzar, was astonished for a time, and his thoughts (B)troubled him. So the king spoke, and said, “Belteshazzar, do not let the dream or its interpretation trouble you.”

Belteshazzar answered and said, “My lord, may (C)the dream [a]concern those who hate you, and its interpretation [b]concern your enemies!

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 4:19 be for
  2. Daniel 4:19 for

Daniel Interprets the Dream

19 Then Daniel (also called Belteshazzar) was greatly perplexed for a time, and his thoughts terrified(A) him. So the king said, “Belteshazzar, do not let the dream or its meaning alarm you.”(B)

Belteshazzar answered, “My lord, if only the dream applied to your enemies and its meaning to your adversaries!

Read full chapter

(A)Then the magicians, the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers came in, and I told them the dream; but they did not make known to me its interpretation.

Read full chapter

When the magicians,(A) enchanters, astrologers[a] and diviners(B) came, I told them the dream, but they could not interpret it for me.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 4:7 Or Chaldeans