Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.

Read full chapter

Then the astrologers answered the king,[a](A) “May the king live forever!(B) Tell your servants the dream, and we will interpret it.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 2:4 At this point the Hebrew text has in Aramaic, indicating that the text from here through the end of chapter 7 is in Aramaic.

10 Now the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: and the queen spake and said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed:

Read full chapter

10 The queen,[a] hearing the voices of the king and his nobles, came into the banquet hall. “May the king live forever!”(A) she said. “Don’t be alarmed! Don’t look so pale!

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 5:10 Or queen mother

They spake and said to the king Nebuchadnezzar, O king, live for ever.

Read full chapter

They said to King Nebuchadnezzar, “May the king live forever!(A)

Read full chapter

And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue.

Read full chapter

And in the days of Artaxerxes(A) king of Persia, Bishlam, Mithredath, Tabeel and the rest of his associates wrote a letter to Artaxerxes. The letter was written in Aramaic script and in the Aramaic(B) language.[a][b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezra 4:7 Or written in Aramaic and translated
  2. Ezra 4:7 The text of 4:8–6:18 is in Aramaic.

11 Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, unto thy servants in the Syrian language; for we understand it: and speak not to us in the Jews' language, in the ears of the people that are on the wall.

Read full chapter

11 Then Eliakim, Shebna and Joah(A) said to the field commander, “Please speak to your servants in Aramaic,(B) since we understand it. Don’t speak to us in Hebrew in the hearing of the people on the wall.”

Read full chapter

21 Then said Daniel unto the king, O king, live for ever.

Read full chapter

21 Daniel answered, “May the king live forever!(A)

Read full chapter

Then these presidents and princes assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever.

Read full chapter

So these administrators and satraps went as a group to the king and said: “May King Darius live forever!(A)

Read full chapter

31 Then Bathsheba bowed with her face to the earth, and did reverence to the king, and said, Let my lord king David live for ever.

Read full chapter

31 Then Bathsheba bowed down with her face to the ground, prostrating herself before the king, and said, “May my lord King David live forever!”

Read full chapter

And they that went before, and they that followed, cried, saying, Hosanna; Blessed is he that cometh in the name of the Lord:

10 Blessed be the kingdom of our father David, that cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest.

Read full chapter

Those who went ahead and those who followed shouted,

“Hosanna![a]

“Blessed is he who comes in the name of the Lord!”[b](A)

10 “Blessed is the coming kingdom of our father David!”

“Hosanna in the highest heaven!”(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 11:9 A Hebrew expression meaning “Save!” which became an exclamation of praise; also in verse 10
  2. Mark 11:9 Psalm 118:25,26

And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.

Read full chapter

The crowds that went ahead of him and those that followed shouted,

“Hosanna[a] to the Son of David!”(A)

“Blessed is he who comes in the name of the Lord!”[b](B)

“Hosanna[c] in the highest heaven!”(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 21:9 A Hebrew expression meaning “Save!” which became an exclamation of praise; also in verse 15
  2. Matthew 21:9 Psalm 118:25,26
  3. Matthew 21:9 A Hebrew expression meaning “Save!” which became an exclamation of praise; also in verse 15

Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof.

Read full chapter

Then all the king’s wise men(A) came in, but they could not read the writing or tell the king what it meant.(B)

Read full chapter

19 Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king spake, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine enemies.

Read full chapter

Daniel Interprets the Dream

19 Then Daniel (also called Belteshazzar) was greatly perplexed for a time, and his thoughts terrified(A) him. So the king said, “Belteshazzar, do not let the dream or its meaning alarm you.”(B)

Belteshazzar answered, “My lord, if only the dream applied to your enemies and its meaning to your adversaries!

Read full chapter

Then came in the magicians, the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers: and I told the dream before them; but they did not make known unto me the interpretation thereof.

Read full chapter

When the magicians,(A) enchanters, astrologers[a] and diviners(B) came, I told them the dream, but they could not interpret it for me.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 4:7 Or Chaldeans