Daniel 2:4
English Standard Version
4 Then (A)the Chaldeans said to the king in Aramaic,[a] (B)“O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will show the interpretation.”
Read full chapterFootnotes
- Daniel 2:4 The text from this point to the end of chapter 7 is in Aramaic
Daniel 2:4
New International Version
4 Then the astrologers answered the king,[a](A) “May the king live forever!(B) Tell your servants the dream, and we will interpret it.”
Footnotes
- Daniel 2:4 At this point the Hebrew text has in Aramaic, indicating that the text from here through the end of chapter 7 is in Aramaic.
Daniel 5:10
English Standard Version
10 The queen,[a] because of the words of the king and his lords, came into the banqueting hall, and the queen declared, (A)“O king, live forever! Let not your thoughts alarm you (B)or your color change.
Read full chapterFootnotes
- Daniel 5:10 Or queen mother; twice in this verse
Daniel 5:10
New International Version
10 The queen,[a] hearing the voices of the king and his nobles, came into the banquet hall. “May the king live forever!”(A) she said. “Don’t be alarmed! Don’t look so pale!
Footnotes
- Daniel 5:10 Or queen mother
Daniel 3:9
English Standard Version
9 They declared[a] to King Nebuchadnezzar, “O king, live forever!
Read full chapterFootnotes
- Daniel 3:9 Aramaic answered and said; also verses 24, 26
Daniel 3:9
New International Version
9 They said to King Nebuchadnezzar, “May the king live forever!(A)
Ezra 4:7
English Standard Version
The Letter to King Artaxerxes
7 In the days of Artaxerxes, Bishlam and (A)Mithredath and Tabeel and the rest of their associates wrote to Artaxerxes king of Persia. The letter was written (B)in Aramaic and translated.[a]
Read full chapter
Ezra 4:7
New International Version
7 And in the days of Artaxerxes(A) king of Persia, Bishlam, Mithredath, Tabeel and the rest of his associates wrote a letter to Artaxerxes. The letter was written in Aramaic script and in the Aramaic(B) language.[a][b]
Isaiah 36:11
English Standard Version
11 Then Eliakim, Shebna, and Joah said to the Rabshakeh, “Please speak to your servants (A)in Aramaic, for we understand it. Do not speak to us in the language of Judah within the hearing of the people who are on the wall.”
Read full chapter
Isaiah 36:11
New International Version
11 Then Eliakim, Shebna and Joah(A) said to the field commander, “Please speak to your servants in Aramaic,(B) since we understand it. Don’t speak to us in Hebrew in the hearing of the people on the wall.”
Daniel 6:21
English Standard Version
21 Then Daniel said to the king, (A)“O king, live forever!
Read full chapter
Daniel 6:21
New International Version
21 Daniel answered, “May the king live forever!(A)
Daniel 6:6
English Standard Version
6 Then these (A)high officials and (B)satraps came by agreement[a] to the king and said to him, “O (C)King Darius, live forever!
Read full chapterFootnotes
- Daniel 6:6 Or came thronging; also verses 11, 15
Daniel 6:6
New International Version
6 So these administrators and satraps went as a group to the king and said: “May King Darius live forever!(A)
1 Kings 1:31
English Standard Version
31 Then Bathsheba bowed with her face to the ground and paid homage to the king and said, (A)“May my lord King David live forever!”
Read full chapter
1 Kings 1:31
New International Version
31 Then Bathsheba bowed down with her face to the ground, prostrating herself before the king, and said, “May my lord King David live forever!”
Mark 11:9-10
New International Version
9 Those who went ahead and those who followed shouted,
“Hosanna![a]”
10 “Blessed is the coming kingdom of our father David!”
“Hosanna in the highest heaven!”(B)
Matthew 21:9
English Standard Version
9 And the crowds that went before him and that followed him were shouting, (A)“Hosanna to (B)the Son of David! (C)Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna (D)in the highest!”
Read full chapter
Matthew 21:9
New International Version
9 The crowds that went ahead of him and those that followed shouted,
Footnotes
- Matthew 21:9 A Hebrew expression meaning “Save!” which became an exclamation of praise; also in verse 15
- Matthew 21:9 Psalm 118:25,26
- Matthew 21:9 A Hebrew expression meaning “Save!” which became an exclamation of praise; also in verse 15
Daniel 5:8
English Standard Version
8 Then all the king's wise men came in, but (A)they could not read the writing or make known to the king the interpretation.
Read full chapter
Daniel 5:8
New International Version
8 Then all the king’s wise men(A) came in, but they could not read the writing or tell the king what it meant.(B)
Daniel 4:19
English Standard Version
Daniel Interprets the Second Dream
19 Then Daniel, whose name was (A)Belteshazzar, was (B)dismayed for a while, and (C)his thoughts alarmed him. The king answered and said, “Belteshazzar, let not the dream or the interpretation alarm you.” Belteshazzar answered and said, “My lord, (D)may the dream be for those who hate you (E)and its interpretation for your enemies!
Read full chapter
Daniel 4:19
New International Version
Daniel Interprets the Dream
19 Then Daniel (also called Belteshazzar) was greatly perplexed for a time, and his thoughts terrified(A) him. So the king said, “Belteshazzar, do not let the dream or its meaning alarm you.”(B)
Belteshazzar answered, “My lord, if only the dream applied to your enemies and its meaning to your adversaries!
Daniel 4:7
English Standard Version
7 Then (A)the magicians, the enchanters, the Chaldeans, and the astrologers came in, and I told them the dream, but (B)they could not make known to me its interpretation.
Read full chapter
Daniel 4:7
New International Version
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.