But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased.

Read full chapter

But you, Daniel, roll up and seal(A) the words of the scroll until the time of the end.(B) Many will go here and there(C) to increase knowledge.”

Read full chapter

And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end.

Read full chapter

He replied, “Go your way, Daniel, because the words are rolled up and sealed(A) until the time of the end.(B)

Read full chapter

10 And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand.

Read full chapter

10 Then he told me, “Do not seal up(A) the words of the prophecy of this scroll,(B) because the time is near.(C)

Read full chapter

26 And the vision of the evening and the morning which was told is true: wherefore shut thou up the vision; for it shall be for many days.

Read full chapter

26 “The vision of the evenings and mornings that has been given you is true,(A) but seal(B) up the vision, for it concerns the distant future.”(C)

Read full chapter

17 So he came near where I stood: and when he came, I was afraid, and fell upon my face: but he said unto me, Understand, O son of man: for at the time of the end shall be the vision.

Read full chapter

17 As he came near the place where I was standing, I was terrified and fell prostrate.(A) “Son of man,”[a] he said to me, “understand that the vision concerns the time of the end.”(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 8:17 The Hebrew phrase ben adam means human being. The phrase son of man is retained as a form of address here because of its possible association with “Son of Man” in the New Testament.

And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not.

Read full chapter

And when the seven thunders spoke, I was about to write;(A) but I heard a voice from heaven(B) say, “Seal up what the seven thunders have said and do not write it down.”(C)

Read full chapter

13 But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days.

Read full chapter

13 “As for you, go your way till the end.(A) You will rest,(B) and then at the end of the days you will rise to receive your allotted inheritance.(C)

Read full chapter

And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.

Read full chapter

Then the eyes of those who see will no longer be closed,(A)
    and the ears(B) of those who hear will listen.

Read full chapter

18 And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness.

19 The meek also shall increase their joy in the Lord, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.

Read full chapter

18 In that day(A) the deaf(B) will hear the words of the scroll,
    and out of gloom and darkness(C)
    the eyes of the blind will see.(D)
19 Once more the humble(E) will rejoice in the Lord;
    the needy(F) will rejoice in the Holy One(G) of Israel.

Read full chapter

16 Bind up the testimony, seal the law among my disciples.

Read full chapter

16 Bind up this testimony of warning(A)
    and seal(B) up God’s instruction among my disciples.

Read full chapter

14 And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come.

Read full chapter

14 And this gospel of the kingdom(A) will be preached in the whole world(B) as a testimony to all nations, and then the end will come.

Read full chapter

And it shall come to pass in that day, that the light shall not be clear, nor dark:

But it shall be one day which shall be known to the Lord, not day, nor night: but it shall come to pass, that at evening time it shall be light.

And it shall be in that day, that living waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the former sea, and half of them toward the hinder sea: in summer and in winter shall it be.

And the Lord shall be king over all the earth: in that day shall there be one Lord, and his name one.

10 All the land shall be turned as a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem: and it shall be lifted up, and inhabited in her place, from Benjamin's gate unto the place of the first gate, unto the corner gate, and from the tower of Hananeel unto the king's winepresses.

Read full chapter

On that day there will be neither sunlight(A) nor cold, frosty darkness. It will be a unique(B) day—a day known only to the Lord—with no distinction between day and night.(C) When evening comes, there will be light.(D)

On that day living water(E) will flow(F) out from Jerusalem, half of it east(G) to the Dead Sea and half of it west to the Mediterranean Sea, in summer and in winter.(H)

The Lord will be king(I) over the whole earth.(J) On that day there will be one Lord, and his name the only name.(K)

10 The whole land, from Geba(L) to Rimmon,(M) south of Jerusalem, will become like the Arabah. But Jerusalem will be raised up(N) high from the Benjamin Gate(O) to the site of the First Gate, to the Corner Gate,(P) and from the Tower of Hananel(Q) to the royal winepresses, and will remain in its place.(R)

Read full chapter

They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the Lord, as the waters cover the sea.

Read full chapter

They will neither harm nor destroy(A)
    on all my holy mountain,(B)
for the earth(C) will be filled with the knowledge(D) of the Lord
    as the waters cover the sea.

Read full chapter