Dân Số 21
New Vietnamese Bible
Tiêu Diệt A-rát
21 Khi Vua A-rát, người Ca-na-an ở phía nam nghe tin người Y-sơ-ra-ên đang tiến đến theo đường đi A-tha-rim, liền kéo ra tấn công, bắt sống được mấy người. 2 Lúc ấy, người Y-sơ-ra-ên thề nguyện với CHÚA: “Nếu Chúa cho chúng tôi chiến thắng dân này, chúng tôi sẽ tận diệt các thành ấy của họ.” 3 CHÚA nhậm lời cầu nguyện của người Y-sơ-ra-ên, cho họ chiến thắng Ca-na-an. Họ tận diệt quân thù, tàn phá các thành, và đặt tên nơi này là Họt-ma.[a]
Con Rắn Đồng
4 Từ núi Hô-rơ, họ đi vòng về hướng Biển Đỏ để tránh đất Ê-đôm, và vì thế, dân chúng mất lòng kiên nhẫn. 5 Họ xúc phạm đến Đức Chúa Trời, nói nghịch Môi-se, rằng: “Sao ông đem chúng tôi ra khỏi Ai-cập để chết trong sa mạc này? Ở đây chẳng có bánh, chẳng có nước. Và chúng tôi đã chán ngấy loại bánh đạm bạc này!”
6 CHÚA sai rắn lửa đến, cắn nhiều người chết. 7 Người ta đến nói với Môi-se: “Chúng tôi có tội vì đã nói xúc phạm đến CHÚA và ông. Xin ông cầu CHÚA để Ngài đuổi rắn đi.” Môi-se cầu thay cho dân chúng.
8 CHÚA phán bảo Môi-se: “Làm một con rắn lửa, đem treo trên một cây trụ. Người bị rắn cắn khi nhìn đến nó thì được sống.” 9 Vậy Môi-se làm một con rắn bằng đồng, đem treo trên một cây trụ. Ai bị rắn cắn, nhìn lên con rắn đồng đều được thoát chết.
Đường Đi Mô-áp
10 Người Y-sơ-ra-ên lại ra đi, và dừng chân cắm trại tại Ô-bốt. 11 Đi từ Ô-bốt, họ cắm trại tại Y-giê A-ba-rim trong sa mạc, về phía đông Mô-áp. 12 Từ đó ra đi, họ cắm trại tại thung lũng Xê-rết. 13 Tiếp tục ra đi, họ cắm trại trong sa mạc, bên kia sông Ạt-nôn; sa mạc này lan rộng đến lãnh thổ người A-mô-rít. Sông Ạt-nôn là biên giới xứ Mô-áp, nằm giữa Mô-áp và lãnh thổ người A-mô-rít. 14 Vì thế trong sách chiến trận của CHÚA có ghi:
“Na-hép ở Su-phơ và các thung lũng,
Sông Ạt-nôn và triền thung lũng
15 Chạy dài đến thành A-rơ,
Lượn quanh biên giới Mô-áp.”
16 Từ đó, họ tiếp tục đi đến Bê-e,[b] và nơi đây CHÚA phán bảo Môi-se: “Tập họp dân chúng lại, Ta sẽ cho họ nước uống.”
17 Và người Y-sơ-ra-ên ca lên như sau:
“Trào nước lên, hỡi giếng
Cho ta lên tiếng, hát ca
18 Giếng vua khơi, các nhà quý tộc đào
Đào bằng gậy,
Khơi bằng cây phủ việt.”
Rồi họ từ sa mạc đi đến Ma-tha-na. 19 Từ Ma-tha-na họ đến Na-ha-li-ên; từ Na-ha-li-ên đến Ba-mốt; 20 từ Ba-mốt đến thung lũng ở trong địa phận Mô-áp, tới đỉnh núi Phích-ga, và từ đấy nhìn thấy khắp sa mạc.
Đánh Bại Si-hôn Và Óc
21 Y-sơ-ra-ên sai sứ đến nói với Si-hôn, vua A-mô-rít như sau:
22 “Xin cho chúng tôi đi qua đất vua. Chúng tôi sẽ không đi vào đồng ruộng, vườn nho, cũng không múc nước giếng để uống. Chúng tôi sẽ theo đường cái quan cho đến khi ra khỏi lãnh thổ nhà vua.”
23 Nhưng Si-hôn không cho Y-sơ-ra-ên đi qua đất mình. Vua đem toàn thể quân đội kéo ra sa mạc, và tấn công Y-sơ-ra-ên tại Gia-hát. 24 Người Y-sơ-ra-ên chém chết Si-hôn, chiếm lấy đất từ Ạt-nôn đến Gia-bốc, cho đến biên giới A-môn, đây là một biên cương vững chắc. 25 Y-sơ-ra-ên chiếm hết các thành của người A-mô-rít, kể cả thành Hết-bôn và các làng mạc chung quanh. 26 Hết-bôn là kinh đô của Si-hôn vua A-mô-rít. Ngày trước, Si-hôn đã chiến thắng vua Mô-áp, chiếm đất của vua này tới Ạt-nôn.
27 Cho nên, có thi sĩ đã viết:
“Hãy cùng nhau đến Hết-bôn
Xây dựng lại thành của Si-hôn!
28 Từ Hết-bôn lửa đã phát ra
Ngọn lửa cháy từ thành của Si-hôn
Thiêu hủy A-rơ của Mô-áp
Là thành ngự trị Ạt-nôn từ trên cao.
29 Hỡi dân Mô-áp, khốn khổ cho ngươi
Hỡi dân Kê-mốt, họa diệt vong đã tới
Con trai ngươi phải trốn tránh lưu lạc
Con gái ngươi phải đọa đày tù rạc
Chính vì Si-hôn, vua dân A-mô-rít.
30 Nhưng nay ta lật đổ nó
Tiêu hủy Hết-bôn đến tận Đi-bôn,
Ta tàn phá nó cho đến Nô-phách
Cho đến tận Mê-đê-ba.”
31 Vậy, người Y-sơ-ra-ên chiếm ngụ đất của người A-mô-rít.
32 Môi-se sai người đi trinh sát Gia-ê-xe, và đánh chiếm hết các vùng phụ cận, đuổi người A-mô-rít đi. 33 Sau đó, người Y-sơ-ra-ên quay lại, đi lên hướng Ba-san. Óc, vua Ba-san kéo toàn quân ra chận họ tại Ết-rê-i.
34 CHÚA phán với Môi-se: “Đừng sợ người, vì Ta giao người vào tay con, luôn cả quân dân và đất đai của người nữa. Hãy xử người như con đã xử Si-hôn vua A-mô-rít ở Hết-bôn vậy.”
35 Vậy, người Y-sơ-ra-ên giết Óc, con cái và quân dân của người, không để một ai sống sót, rồi chiếm đóng đất đai của người.
Numbers 21
New King James Version
Canaanites Defeated at Hormah
21 The (A)king of Arad, the Canaanite, who dwelt in the South, heard that Israel was coming on the road to Atharim. Then he fought against Israel and took some of them prisoners. 2 (B)So Israel made a vow to the Lord, and said, “If You will indeed deliver this people into my hand, then (C)I will utterly destroy their cities.” 3 And the Lord listened to the voice of Israel and delivered up the Canaanites, and they utterly destroyed them and their cities. So the name of that place was called [a]Hormah.
The Bronze Serpent
4 Then they journeyed from Mount Hor by the Way of the Red Sea, to (D)go around the land of Edom; and the soul of the people became very [b]discouraged on the way. 5 And the people (E)spoke against God and against Moses: “Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no food and no water, and our soul [c]loathes this worthless bread.” 6 So (F)the Lord sent (G)fiery serpents among the people, and they bit the people; and many of the people of Israel died.
7 (H)Therefore the people came to Moses, and said, “We have (I)sinned, for we have spoken against the Lord and against you; (J)pray to the Lord that He take away the serpents from us.” So Moses prayed for the people.
8 Then the Lord said to Moses, (K)“Make a (L)fiery serpent, and set it on a pole; and it shall be that everyone who is bitten, when he looks at it, shall live.” 9 So (M)Moses made a bronze serpent, and put it on a pole; and so it was, if a serpent had bitten anyone, when he looked at the bronze serpent, he lived.
From Mount Hor to Moab
10 Now the children of Israel moved on and (N)camped in Oboth. 11 And they journeyed from Oboth and camped at [d]Ije Abarim, in the wilderness which is east of Moab, toward the sunrise. 12 (O)From there they moved and camped in the Valley of Zered. 13 From there they moved and camped on the other side of the Arnon, which is in the wilderness that extends from the border of the Amorites; for (P)the Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites. 14 Therefore it is said in the Book of the Wars of the Lord:
[e]“Waheb in Suphah,
The brooks of the Arnon,
15 And the slope of the brooks
That reaches to the dwelling of (Q)Ar,
And lies on the border of Moab.”
16 From there they went (R)to Beer, which is the well where the Lord said to Moses, “Gather the people together, and I will give them water.” 17 (S)Then Israel sang this song:
“Spring up, O well!
All of you sing to it—
18 The well the leaders sank,
Dug by the nation’s nobles,
By the (T)lawgiver, with their staves.”
And from the wilderness they went to Mattanah, 19 from Mattanah to Nahaliel, from Nahaliel to Bamoth, 20 and from Bamoth, in the valley that is in the [f]country of Moab, to the top of Pisgah which looks (U)down on the [g]wasteland.
King Sihon Defeated(V)
21 Then (W)Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, saying, 22 (X)“Let me pass through your land. We will not turn aside into fields or vineyards; we will not drink water from wells. We will go by the King’s Highway until we have passed through your territory.” 23 (Y)But Sihon would not allow Israel to pass through his territory. So Sihon gathered all his people together and [h]went out against Israel in the wilderness, (Z)and he came to Jahaz and fought against Israel. 24 Then (AA)Israel defeated him with the edge of the sword, and took possession of his land from the Arnon to the Jabbok, as far as the people of Ammon; for the border of the people of Ammon was fortified. 25 So Israel took all these cities, and Israel (AB)dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon and in all its villages. 26 For Heshbon was the city of Sihon king of the Amorites, who had fought against the former king of Moab, and had taken all his land from his hand as far as the Arnon. 27 Therefore those who speak in [i]proverbs say:
“Come to Heshbon, let it be built;
Let the city of Sihon be repaired.
28 “For (AC)fire went out from Heshbon,
A flame from the city of Sihon;
It consumed (AD)Ar of Moab,
The lords of the (AE)heights of the Arnon.
29 Woe to you, (AF)Moab!
You have perished, O people of (AG)Chemosh!
He has given his (AH)sons as fugitives,
And his (AI)daughters into captivity,
To Sihon king of the Amorites.
30 “But we have shot at them;
Heshbon has perished (AJ)as far as Dibon.
Then we laid waste as far as Nophah,
Which reaches to (AK)Medeba.”
31 Thus Israel dwelt in the land of the Amorites. 32 Then Moses sent to [j]spy out (AL)Jazer; and they took its villages and drove out the Amorites who were there.
King Og Defeated(AM)
33 (AN)And they turned and went up by the way to (AO)Bashan. So Og king of Bashan went out against them, he and all his people, to battle (AP)at Edrei. 34 Then the Lord said to Moses, (AQ)“Do not fear him, for I have [k]delivered him into your hand, with all his people and his land; and (AR)you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon.” 35 (AS)So they defeated him, his sons, and all his people, until there was no survivor left him; and they took possession of his land.
Footnotes
- Numbers 21:3 Lit. Utter Destruction
- Numbers 21:4 impatient
- Numbers 21:5 detests
- Numbers 21:11 Lit. The Heaps of Abarim
- Numbers 21:14 Ancient unknown places; Vg. What He did in the Red Sea
- Numbers 21:20 Lit. field
- Numbers 21:20 Heb. Jeshimon
- Numbers 21:23 attacked
- Numbers 21:27 parables
- Numbers 21:32 secretly search
- Numbers 21:34 given you victory over him
New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
