Colossiens 4:5-7
Louis Segond
5 Conduisez-vous avec sagesse envers ceux du dehors, et rachetez le temps.
6 Que votre parole soit toujours accompagnée de grâce, assaisonnée de sel, afin que vous sachiez comment il faut répondre à chacun.
7 Tychique, le bien-aimé frère et le fidèle ministre, mon compagnon de service dans le Seigneur, vous communiquera tout ce qui me concerne.
Read full chapter
Colossiens 4:5-7
La Bible du Semeur
5 Conduisez-vous avec sagesse dans vos relations avec ceux du dehors, en mettant à profit toutes les occasions qui se présentent à vous. 6 Que votre parole soit toujours empreinte de la grâce de Dieu et pleine de saveur pour savoir comment répondre avec à-propos à chacun.
Salutations
7 Tychique[a], notre cher frère, qui est un serviteur fidèle et notre collaborateur dans l’œuvre du Seigneur, vous mettra au courant de tout ce qui me concerne.
Read full chapter
Colossians 4:5-7
New International Version
5 Be wise(A) in the way you act toward outsiders;(B) make the most of every opportunity.(C) 6 Let your conversation be always full of grace,(D) seasoned with salt,(E) so that you may know how to answer everyone.(F)
Final Greetings
7 Tychicus(G) will tell you all the news about me. He is a dear brother, a faithful minister and fellow servant[a](H) in the Lord.
Footnotes
- Colossians 4:7 Or slave; also in verse 12
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
