Colossians 4
Evangelical Heritage Version
4 Masters, show justice and fairness to your slaves, because you know that you also have a Master in heaven.
Exhortations
2 Be persistent in prayer, and as you pray, be alert and thankful. 3 At the same time, pray for us too, that God might open a door for our message, so that we can tell the mystery about Christ, for which I am in prison. 4 Pray that I may make it known clearly, as it is necessary for me to speak. 5 Walk in wisdom in the way you act toward those on the outside, making the most of your opportunity.[a] 6 Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you know how you are to answer each person.
Final Greetings
7 Tychicus, my dear brother and faithful minister and fellow servant in the Lord, will tell you everything about me. 8 I am sending him to you for this very reason, that you may know how we are,[b] and that he may comfort your hearts. 9 I am sending him along with Onesimus, our faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you everything that is going on here.
10 Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, as does Mark, the cousin of Barnabas. You received instructions about him. If he comes to you, welcome him. 11 Jesus, who is called Justus, also greets you. These are my only fellow workers for the kingdom of God who are circumcised,[c] and who have been a source of comfort to me. 12 Epaphras greets you. He is one of you and is a servant of Christ.[d] He is always struggling in prayer for you, praying that you may stand complete and fully assured in all the will of God. 13 Indeed, I can testify about him that he has worked very hard in your place, in the place of those in Laodicea, and in the place of those in Hierapolis. 14 Luke, the dearly loved doctor, greets you, as does Demas.
15 Greet the brothers in Laodicea. Greet Nympha and the church at her[e] house. 16 When this letter has been read among you, make sure that it is also read in the church of the Laodiceans. And make sure that you also read the letter from Laodicea. 17 Tell Archippus, “See to it that you fulfill the ministry that you received in the Lord.”
18 This greeting is written by me, Paul, with my own hand. Remember my chains. Grace be with you. Amen.[f]
Footnotes
- Colossians 4:5 Or redeeming the time
- Colossians 4:8 Some witnesses to the text read so that he may know how you are.
- Colossians 4:11 These were Jewish believers.
- Colossians 4:12 Some witnesses to the text add Jesus.
- Colossians 4:15 Some witnesses to the text read his.
- Colossians 4:18 Some witnesses to the text omit Amen.
歌罗西书 4
Chinese New Version (Traditional)
4 你們作主人的,要公平地對待僕人,因為知道你們也有一位主在天上。
訓勉的話
2 你們要恆切禱告,在禱告的時候存著感恩的心警醒; 3 也要為我們禱告,求 神為我們開傳道的門,宣講基督的奧祕(我就是為了這個緣故被捆鎖), 4 使我照著我所應當說的,把這奧祕顯明出來。 5 你們要把握時機,用智慧與外人來往。 6 你們的話要常常溫和,好像是用鹽調和的,使你們知道應當怎樣回答各人。
問候的話
7 我的一切景況,推基古會告訴你們。他是我所愛的弟兄,是忠心的僕役,也是在主裡同作僕人的。 8 我派他到你們那裡去,使你們知道我們的景況,並且安慰你們的心。 9 他是跟歐尼西慕一同去的。歐尼西慕是忠心的親愛的弟兄,是你們那裡的人。他們會把這裡的一切告訴你們。
10 與我一同坐監的亞里達古,和巴拿巴的表弟馬可,問候你們。(關於馬可,你們已經受了吩咐:他若到你們那裡,你們要接待他。) 11 別號猶士都的耶數,也問候你們。在受過割禮的人中,只有這幾位是為 神的國與我同工的,他們也成了我的安慰。 12 以巴弗問候你們,他是你們那裡的人,是基督耶穌的僕人;他禱告的時候,常常竭力為你們祈求,好使你們在 神的一切旨意中完全站穩,滿有堅定的信念。 13 我可以為他作證,他為了你們和在老底嘉、希拉波立的人,多受勞苦。 14 親愛的路加醫生和底馬問候你們。 15 請問候在老底嘉的弟兄和寧法,以及在她家裡的教會。 16 這封信你們宣讀了以後,也要交給老底嘉的教會宣讀;你們也要讀老底嘉的那封信。 17 你們要對亞基布說:“你要留心在主裡領受的職分,好把它完成。”
18 我保羅親筆問候你們。你們要記念我的捆鎖。願恩惠與你們同在。
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
