Add parallel Print Page Options

You slave owners must be just and fair to all your slaves. Always remember that you, too, have a Master in heaven who is closely watching you.

Don’t be weary in prayer; keep at it; watch for God’s answers, and remember to be thankful when they come. Don’t forget to pray for us too, that God will give us many chances to preach the Good News of Christ for which I am here in jail. Pray that I will be bold enough to tell it freely and fully and make it plain, as, of course, I should.

Make the most of your chances to tell others the Good News. Be wise in all your contacts with them. Let your conversation be gracious as well as sensible, for then you will have the right answer for everyone.

Tychicus, our much-loved brother, will tell you how I am getting along. He is a hard worker and serves the Lord with me. I have sent him on this special trip just to see how you are and to comfort and encourage you. I am also sending Onesimus, a faithful and much-loved brother, one of your own people. He and Tychicus will give you all the latest news.

10 Aristarchus, who is with me here as a prisoner, sends you his love, and so does Mark, a relative of Barnabas. And as I said before, give Mark a hearty welcome[a] if he comes your way. 11 Jesus Justus also sends his love. These are the only Jewish Christians working with me here, and what a comfort they have been!

12 Epaphras, from your city, a servant of Christ Jesus, sends you his love. He is always earnestly praying for you, asking God to make you strong and perfect and to help you know his will in everything you do. 13 I can assure you that he has worked hard for you with his prayers, and also for the Christians in Laodicea and Hierapolis.

14 Dear Doctor Luke sends his love, and so does Demas.

15 Please give my greeting to the Christian friends at Laodicea, and to Nymphas, and to those who meet in his home. 16 By the way, after you have read this letter, will you pass it on to the church at Laodicea? And read the letter I wrote to them. 17 And say to Archippus, “Be sure that you do all the Lord has told you to.”

18 Here is my own greeting in my own handwriting: Remember me here in jail. May God’s blessings surround you.

Sincerely, Paul

Footnotes

  1. Colossians 4:10 give Mark a hearty welcome, literally, “receive him.”

你们做主人的,对待奴仆要公平合理,别忘了你们也有一位天上的主。

勉励祷告

你们要以感恩和警醒的心恒切祷告。 要为我们祷告,求上帝为我们打开传道的门,好传扬基督的奥秘——我就是为此而被囚禁的。 也要求上帝使我能尽自己的本分把这奥秘讲清楚。

你们要把握时机,运用智慧和非信徒交往。 谈吐要温和、风趣[a],知道该怎样回答每个人。

结语

有关我一切的事情,推基古会告诉你们。他是我亲爱的弟兄,是和我一同事奉主的忠仆。 我特意派他去见你们,好让你们知道我们的近况,并鼓励你们。 这次和他同行的还有另一位忠心的弟兄——亲爱的阿尼西谋,他是你们那里的人。他们会把这里的详细情形告诉你们。

问候

10 和我一同坐牢的亚里达古问候你们,巴拿巴的表弟马可也问候你们。关于马可,我嘱咐过你们,如果他去你们那里,你们要接待他。 11 耶数,又名犹士都,问候你们。受过割礼的犹太基督徒中,只有这三人和我一同为上帝的国工作,他们是我的安慰。 12 来自你们那里、做基督耶稣奴仆的以巴弗弟兄问候你们。他常常恳切地为你们祷告,好使你们信心坚定,生命成熟,深知上帝一切的旨意。 13 他为了你们以及老底嘉和希拉波立的弟兄姊妹而不辞劳苦,这是我可以作证的。 14 此外,亲爱的路加医生和底马也问候你们。 15 请代我问候在老底嘉的弟兄姊妹,也问候宁法姊妹和在她家里聚会的人。 16 你们当众宣读这封信后,也要交给老底嘉教会宣读,你们也要宣读老底嘉教会转给你们的信。 17 请告诉亚基布务要完成主交给他的工作。 18 我保罗亲笔问候你们。请你们不要忘记狱中的我。

愿上帝的恩典常与你们同在!

Footnotes

  1. 4:6 风趣”希腊文是“用盐调和”。