Colossians 4
New Testament for Everyone
4 Here’s a word, too, for masters: do what is just and fair for your slaves. Remember that you too have a Master—in heaven.
The fellowship of prayer
2 Devote yourselves to prayer; keep alert in it, with thanksgiving. 3 While you’re about it, pray for us, too, that God will open in front of us a door for the word, so that we may speak of the mystery of the Messiah—which is why I’m here in chains. 4 Pray that I may speak clearly about it. That’s what I am duty-bound to do.
5 Behave wisely towards outsiders; buy up every opportunity. 6 When you speak, make sure it’s always full of grace, and well flavored with salt! That way you’ll know how to give each person an appropriate answer.
7 Our dear brother Tychicus will tell you all my news. He is a faithful servant, indeed a fellow slave in the Lord. 8 This is why I’m sending him to you—to let you know how things are with us, and to encourage your hearts. 9 I’m also sending Onesimus, who is a dear and faithful brother. He is one of your own number. They will tell you everything that’s going on here.
Greetings from others
10 Aristarchus (who’s in jail with me here) sends you greetings. So does Mark, Barnabas’s nephew. You’ve received instructions about him; if he comes to you, do make him welcome. 11 Jesus Justus sends greetings as well. These three are the only fellow Jews I have among my colleagues working for God’s kingdom, and they have been an encouragement to me.
12 Epaphras, one of your own folk and also one of Messiah Jesus’ slaves, sends you greetings. He’s always struggling in prayer on your behalf, praying that you will stand firm and mature, and have your minds fully settled on everything that God wants you to do. 13 I can bear him witness that he’s gone to a lot of trouble on your behalf, and also on behalf of the family in Laodicea and in Hierapolis. 14 Luke, the beloved doctor, sends greetings; so too does Demas.
15 Pass my greetings on to the family in Laodicea, and to Nympha and the church in her house. 16 When this letter has been read to you, make sure it’s read in Laodicea as well; and you, too, should read the letter that will come on to you from Laodicea. 17 And say to Archippus: “Take care to complete the commission that you have received in the Lord.”
18 I’m signing off in my own hand: PAUL.
Remember the chains I’m wearing.
Grace be with you.
Кол 4
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
4 И вы, господа, поступайте со своими рабами справедливо и достойно, помня о том, что и у вас есть Господин на небесах.
Дополнительные наставления
2 Неустанно молитесь; молясь, бодрствуйте и благодарите Аллаха. 3 Молитесь и о нас, чтобы Аллах открыл двери для нашей вести, чтобы нам и в дальнейшем возвещать тайну о Масихе, за которую я и нахожусь сейчас в цепях. 4 Молитесь о том, чтобы я мог раскрыть её людям как должно. 5 В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время. 6 Когда беседуете с ними, пусть ваша речь всегда будет приятной и интересной[a], чтобы уметь каждому дать нужный ответ.
Заключительные приветствия
7 Обо мне вам всё расскажет Тихик, дорогой брат, верный служитель и мой сотрудник в труде для Повелителя. 8 Я посылаю его к вам, чтобы вы узнали об обстоятельствах, в которых мы находимся,[b] и чтобы он ободрил вас. 9 Он придёт к вам с Онисимом, нашим верным и дорогим братом и вашим земляком, и они расскажут вам обо всём, что здесь происходит.
10 Вам передаёт привет Аристарх, который тоже находится со мной в заключении. Передаёт вам привет и Марк, двоюродный брат Варнавы, я уже писал вам о нём; если он будет у вас, то проявите к нему гостеприимство. 11 Вам передаёт привет и Иешуа, которого все называют Иустом. Они единственные иудеи среди моих сотрудников, трудящихся для Царства Аллаха; они приносят мне утешение. 12 Ваш Эпафрас, раб Исы Масиха, тоже передаёт вам привет. Он всегда усердно молится о вас, чтобы вы непоколебимо, совершенно и убеждённо следовали тому, чего хочет от вас Аллах. 13 Я свидетель того, что он очень усердно работает для вас и для верующих в Лаодикии и Иераполе. 14 Вам передают привет наш дорогой врач Лука и Димас. 15 Передайте и мой привет братьям в Лаодикии, а также Нимфе и общине верующих, что собирается в её доме.
16 Когда вам будет прочитано это письмо, передайте его в общину верующих в Лаодикии, чтобы его прочитали и там, а вы, в свою очередь, прочитайте моё письмо, которое вам передадут из Лаодикии.
17 Архиппу передайте, чтобы он довёл до конца служение, порученное ему Повелителем.
18 Я, Паул, дописываю это приветствие своей рукой. Помните о моих узах. Пусть благодать будет с вами.
Colossians 4
King James Version
4 Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
2 Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving;
3 Withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds:
4 That I may make it manifest, as I ought to speak.
5 Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
6 Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man.
7 All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord:
8 Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts;
9 With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.
10 Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him;)
11 And Jesus, which is called Justus, who are of the circumcision. These only are my fellowworkers unto the kingdom of God, which have been a comfort unto me.
12 Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God.
13 For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them that are in Laodicea, and them in Hierapolis.
14 Luke, the beloved physician, and Demas, greet you.
15 Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.
16 And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye likewise read the epistle from Laodicea.
17 And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.
18 The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen.
Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.