The Christian Life

12 Therefore, as God’s chosen ones, holy and dearly loved,(A) put on compassion, kindness,(B) humility,(C) gentleness,(D) and patience,(E) 13 bearing with one another and forgiving one another if anyone has a grievance against another. Just as the Lord has forgiven you, so you are also to forgive.(F) 14 Above all, put on love, which is the perfect bond of unity. 15 And let the peace of Christ, to which you were also called(G) in one body, rule your hearts. And be thankful. 16 Let the word of Christ dwell richly among you, in all wisdom teaching and admonishing one another through psalms, hymns, and spiritual songs,[a] singing to God with gratitude in your hearts. 17 And whatever you do, in word or in deed, do everything in the name(H) of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:16 Or and songs prompted by the Spirit

Exhortation to Unity and Love

12 Therefore, as the elect of God, holy and dearly loved, clothe yourselves with a heart of mercy,[a] kindness, humility, gentleness, and patience, 13 bearing with one another and forgiving[b] one another, if someone happens to have[c] a complaint against anyone else. Just as the Lord has forgiven you, so you also forgive others.[d] 14 And to all these[e] virtues[f] add[g] love, which is the perfect bond.[h] 15 Let the peace of Christ be in control in your heart (for you were in fact called as one body[i] to this peace), and be thankful. 16 Let the word of Christ[j] dwell in you richly, teaching and exhorting one another with all wisdom, singing psalms, hymns, and spiritual songs, all with grace[k] in your hearts to God. 17 And whatever you do in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 3:12 tn If the genitive construct σπλάγχνα οἰκτιρμοῦ (splanchna oiktirmou) is a hendiadys then it would be “compassion” or “tenderheartedness.” See M. J. Harris, Colossians and Philemon (EGGNT), 161.
  2. Colossians 3:13 tn For the translation of χαριζόμενοι (charizomenoi) as “forgiving,” see BDAG 1078 s.v. χαρίζομαι 3. The two participles “bearing” (ἀνεχόμενοι, anechomenoi) and “forgiving” (χαριζόμενοι) express the means by which the action of the finite verb “clothe yourselves” is to be carried out.
  3. Colossians 3:13 tn Grk “if someone has”; the term “happens,” though not in the Greek text, is inserted to bring out the force of the third class condition.
  4. Colossians 3:13 tn The expression “forgive others” is not in the Greek text, but is implied. It is included in the translation to make the sentence complete and more comprehensible to the English reader.
  5. Colossians 3:14 tn BDAG 365 s.v. ἐπί 7 suggests “to all these” as a translation for ἐπὶ πᾶσιν δὲ τούτοις (epi pasin de toutois).
  6. Colossians 3:14 tn The term “virtues” is not in the Greek text, but is included in the translation to specify the antecedent and to make clear the sense of the pronoun “these.”
  7. Colossians 3:14 tn The verb “add,” though not in the Greek text, is implied, picking up the initial imperative “clothe yourselves.”
  8. Colossians 3:14 tn The genitive τῆς τελειότητος (tēs teleiotētos) has been translated as an attributive genitive, “the perfect bond.”
  9. Colossians 3:15 tn Grk “in one body.” This phrase emphasizes the manner in which the believers were called, not the goal of their calling, and focuses upon their unity.
  10. Colossians 3:16 tc Since “the word of Christ” occurs nowhere else in the NT, two predictable variants arose: “word of God” and “word of the Lord.” Even though some of the witnesses for these variants are impressive (κυρίου [kuriou, “of the Lord”] in א* I 1175 bo Cl; θεοῦ [theou, “of God”] in A C* 33 104 323 945 al), the reading Χριστοῦ (Christou, “of Christ”) is read by an excellent cross-section of witnesses (P46 א2 B C2 D F G Ψ 075 1505 1739 1881 2464 M lat sa). On both internal and external grounds, Χριστοῦ is strongly preferred.
  11. Colossians 3:16 tn Grk “with grace”; “all” is supplied as it is implicitly related to all the previous instructions in the verse.