Add parallel Print Page Options

Therefore oun if ei you have been raised synegeirō with ho Christ Christos, seek zēteō the ho things above anō, where hou · ho Christ Christos is eimi, seated kathēmai at en the right dexios hand of ho God theos. Set your minds on phroneō things ho above anō, not on things ho on epi · ho earth , for gar you died apothnēskō and kai · ho your hymeis life zōē is hidden kryptō with syn · ho Christ Christos in en · ho God theos. When hotan · ho Christ Christos, who is your hymeis life zōē, appears phaneroō, · ho then tote you hymeis also kai will appear phaneroō with syn him autos in en glory doxa.

Therefore oun put to death nekroō · ho whatever melos · ho is earthly epi ho · ho in you: sexual porneia immorality , impurity akatharsia, lust pathos, evil kakos desire epithumia, and kai · ho covetousness pleonexia, which hostis is eimi idolatry eidōlolatria. Because dia of these hos, the ho wrath orgē of ho God theos is coming erchomai upon epi the ho sons hyios of ho disobedience apeitheia. And in en them hos you hymeis also kai once pote walked peripateō, when hote you were living zaō among en them houtos. But de now nyni you hymeis must put apotithēmi away · kai all pas those things ho: anger orgē, rage thumos, malice kakia, slander blasphēmia, and filthy aischrologia talk from ek · ho your hymeis mouth stoma. Stop lying pseudomai to eis one allēlōn another , since you have put apekdyomai off the ho old palaios man anthrōpos with syn · ho its autos practices praxis, 10 and kai have put endyō on the ho new neos man , which ho is being renewed anakainoō in eis knowledge epignōsis after kata the image eikōn of ho its autos creator ktizō. 11 Here hopou there is no ou longer Greek Hellēn and kai Jew Ioudaios, circumcised peritomē and kai uncircumcised akrobystia, barbarian barbaros, Scythian Skythēs, slave and free eleutheros, but alla Christ Christos is · ho all pas and kai in en all pas.

12 Therefore oun, as hōs the elect eklektos of ho God theos, holy hagios and kai dearly loved agapaō, clothe yourselves with endyō heartfelt splanchnon compassion oiktirmos, kindness chrēstotēs, humility tapeinophrosynē, gentleness prautēs, and patience makrothumia. 13 Bear anechōmai with one allēlōn another and kai forgive charizomai each heautou another , should ean anyone tis have echō a complaint momphē against pros another tis. As kathōs · kai the ho Lord kyrios has graciously forgiven charizomai you hymeis, so houtōs also kai you hymeis must forgive. 14 And de cover epi all pas these houtos virtues with ho love agapē, which hos is eimi the bond syndesmos that ho leads to perfection teleiotēs. 15 And kai let the ho peace eirēnē of ho Christ Christos be the ruling principle brabeuō in en · ho your hymeis heart kardia, to eis which hos indeed kai you were called kaleō in en one heis body sōma. And kai be ginomai thankful eucharistos. 16 Let the ho word logos of ho Christ Christos dwell enoikeō in en you hymeis richly plousiōs as you teach didaskō and kai admonish noutheteō one heautou another with en all pas wisdom sophia by means of psalms psalmos, hymns hymnos, and spiritual pneumatikos songs ōdē, singing adō with en · ho gratitude charis in en · ho your hymeis heart kardia to ho God theos. 17 And kai whatever pas hos you do poieō in en word logos or ē deed ergon, do everything pas in en the name onoma of the Lord kyrios Jesus Iēsous, giving eucharisteō thanks to ho God theos the Father patēr through dia him autos. 18 · ho Wives gynē, be subject hypotassō to your ho husbands anēr, as hōs is fitting anēkō in en the Lord kyrios. 19 · ho Husbands anēr, love agapaō your ho wives gynē and kai do not become bitter pikrainō toward pros them autos. 20 · ho Children teknon, obey hypakouō your ho parents goneus in kata everything pas, for gar this houtos is eimi pleasing euarestos in en the Lord kyrios. 21 · ho Fathers patēr, do not provoke erethizō · ho your hymeis children teknon, lest hina mē they become discouraged athymeō. 22 · ho Slaves, obey hypakouō your ho earthly kata masters kyrios in kata every regard pas, not with en a view to impressing ophthalmodoulia others , as hōs people-pleasers anthrōpareskos, but alla with en sincerity haplotēs of heart kardia, fearing phobeomai the ho Lord kyrios. 23 Whatever hos ean you do poieō, do ergazomai it heartily ek psychē, as hōs for the ho Lord kyrios, · kai not ou for men anthrōpos, 24 for you know oida that hoti you will receive apolambanō an ho inheritance antapodosis from apo the Lord kyrios as your ho reward klēronomia. Serve douleuō the ho Lord kyrios Christ Christos. 25 But gar the ho one who does wrong adikeō will be paid komizō back for his hos wrong adikeō, and kai there is eimi no ou favoritism prosōpolēmpsia.

If then you were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated on the right hand of God. Set your mind on the things that are above, not on the things that are on the earth. For you died, and your life is hidden with Christ in God. When Christ, our life, is revealed, then you will also be revealed with him in glory.

Put to death therefore your members which are on the earth: sexual immorality, uncleanness, depraved passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry. For these things’ sake the wrath of God comes on the children of disobedience. You also once walked in those, when you lived in them, but now you must put them all away: anger, wrath, malice, slander, and shameful speaking out of your mouth. Don’t lie to one another, seeing that you have put off the old man with his doings, 10 and have put on the new man, who is being renewed in knowledge after the image of his Creator, 11 where there can’t be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondservant, or free person; but Christ is all, and in all.

12 Put on therefore, as God’s chosen ones, holy and beloved, a heart of compassion, kindness, lowliness, humility, and perseverance; 13 bearing with one another, and forgiving each other, if any man has a complaint against any; even as Christ forgave you, so you also do.

14 Above all these things, walk in love, which is the bond of perfection. 15 And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body, and be thankful. 16 Let the word of Christ dwell in you richly; in all wisdom teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing with grace in your heart to the Lord.

17 Whatever you do, in word or in deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.

18 Wives, be in subjection to your husbands, as is fitting in the Lord.

19 Husbands, love your wives, and don’t be bitter against them.

20 Children, obey your parents in all things, for this pleases the Lord.

21 Fathers, don’t provoke your children, so that they won’t be discouraged.

22 Servants, obey in all things those who are your masters according to the flesh, not just when they are looking, as men pleasers, but in singleness of heart, fearing God. 23 And whatever you do, work heartily, as for the Lord and not for men, 24 knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Christ. 25 But he who does wrong will receive again for the wrong that he has done, and there is no partiality.