Kolossenserne 3
En Levende Bok
Råd i forhold til det nye livet
3 Dere fikk altså liv da dere begynte å tro på Kristus og ble reist opp sammen med ham. Søk da det som Gud har forberedt til dere i himmelen, der Kristus sitter på Guds høyre side[a] og regjerer. 2 La tankene være opptatt med det som finnes hos Gud, og ikke det som finnes her på jorden. 3 Dere har vært død med Kristus og lever nå i fellesskap med Gud. Deres virkelige liv vil ikke bli avdekket før Kristus blir synlig igjen. 4 Når Kristus kommer igjen og blir synlig for alle, han som er vårt[b] virkelige liv, da skal også dere være sammen med ham. Dere skal ta del i hans herlighet.
5 Drep derfor det syndige begjæret som forsøker å kontrollere deres jordiske kropper. Hold dere borte fra seksuell løssluppenhet, umoral, onde lyster og skittent begjær. Vær heller ikke gjerrige, for det er å tilbe en avgud. 6 Gud kommer til å straffe alle som driver med disse tingene. 7 Også dere henga dere til slikt mens dere hørte denne verden til. 8 Nå må dere dessuten legge av sinne, dårlig humør, ondskap, uvaner med å forulempe andre og rått snakk.
9 Lyv ikke for hverandre! Dere har jo kvittet dere med det gamle ego og de dårlige vanene som om det var skitne klær. 10 I stedet har dere tatt på dere nytt rent tøy, en ny natur, som jevnt og trutt blir fornyet mens dere lærer Gud bedre å kjenne og blir enda mer lik Skaperen. 11 Når dere nå har fått en ny natur, spiller det ikke lenger noen rolle om dere er jøder eller folk som ikke er jøder[c], om de praktiserer omskjærelse av gutter eller ikke, om de tilhører den ene eller den andre kulturen[d] eller om dere er slaver eller frie. Nei, Jesus Kristus er det eneste som betyr noe. Han lever i oss alle.
12 Dere har takket ja til Guds innbydelse om å tilhøre ham. Dere er hans, og han elsker dere. Derfor må dere ta på dere en ny fysisk natur: Vis medfølelse og vær vennlige mot hverandre, dere skal erkjenne behovene for hverandre, og møt hverandre med mildhet og tålmodighet. 13 Bær over med manglene hos hverandre. Tilgi den som har gjort dere noe ondt. Herren Jesus har jo tilgitt dere. Da må også dere tilgi hverandre. 14 Det viktigste av alt er at dere elsker hverandre, for kjærligheten er det bånd som binder sammen Kristi kropp som er menigheten. Da kan dere leve med hverandre i fullkommen enhet. 15 La tankene deres bli styrt av den freden som Kristus gir. Gud har innbudt dere til å leve i fred med de andre lemmene i kroppen, det vil si menigheten. Vær alltid takknemlige!
16 La alt det fantastiske som Kristus underviste om, stadig få påvirke dere. Veiled hverandre på en klok måte. Oppmuntre hverandre ved å synge lovsanger til Gud av et helt hjerte. Ja, syng både nye og gamle sanger for å vise deres takknemlighet.[e] 17 Hva dere enn sier eller gjør, så skal dere hele tiden tenke på at dere tilhører Herren Jesus. Takk alltid Gud, vår Far, for det som Herren Jesus har gjort for oss.
Råd i forhold til familie og slaver
18 Dere gifte kvinner skal sette deres menn foran dere selv. Slik skal det være blant dem som tilhører Herren Jesus. 19 Dere gifte menn skal vise deres koner kjærlighet og omsorg. Ingen får lov til å være streng og uvennlig mot sin kone.
20 Dere som er barn skal alltid være lydige mot foreldrene. Da gleder Herren seg. 21 Dere foreldre skal ikke støtt og stadig kritisere barna deres. Da blir de bare sinte og lei seg og gir opp alt.
22 Dere som er slaver skal alltid være lydige mot deres jordiske herrer. Pass på at dere gjør det dere skal, også når de ikke ser dere. Vær ærlige og lydige ut fra den dype respekten dere har for Herren Jesus. 23 Arbeid hardt og med godt humør samme hva dere enn holder på med. Gjør alt som om dere gjorde det for Herren og ikke for mennesker. 24 Husk på at det er Herren selv som en dag skal lønne dere og la dere få arve alt det gode som finnes hos Gud. Det er Kristus som er deres virkelige Herre og som dere arbeider for. 25 Den som gjør det som er ondt, vil bli straffet for sine handlinger på dommens dag. Gud gjør ingen forskjell på folk.
Footnotes
- 3:1 Den som sitter på Guds høyre side, deler hans makt og regjerer sammen med ham. Se Salmenes bok 110:1.
- 3:4 Eller: deres.
- 3:11 På gresk: greker.
- 3:11 På gresk: er barbar eller skyt. Disse folkeslag tilhørte ikke den gresk-romerske kulturen, og skyterna ble ansett for å være de mest siviliserte av alle.
- 3:16 I de første menighetene sang de både salmer fra Salmenes bok og andre nyere komponerte sanger. Lovsangen til Jesus i 1:15-20 er sannsynligvis en slik ny sang.
Colossians 3
King James Version
3 If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.
2 Set your affection on things above, not on things on the earth.
3 For ye are dead, and your life is hid with Christ in God.
4 When Christ, who is our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory.
5 Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry:
6 For which things' sake the wrath of God cometh on the children of disobedience:
7 In the which ye also walked some time, when ye lived in them.
8 But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.
9 Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds;
10 And have put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that created him:
11 Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all.
12 Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;
13 Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye.
14 And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness.
15 And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.
16 Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.
17 And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.
18 Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord.
19 Husbands, love your wives, and be not bitter against them.
20 Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.
21 Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged.
22 Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God;
23 And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men;
24 Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.
25 But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.
Colossians 3
English Standard Version
Put On the New Self
3 (A)If then you have been raised with Christ, seek (B)the things that are above, where Christ is, (C)seated at the right hand of God. 2 (D)Set your minds on things that are above, not on things that are on earth. 3 For (E)you have died, and your life is hidden with Christ in God. 4 When Christ (F)who is your[a] life (G)appears, then you also will appear with him (H)in glory.
5 (I)Put to death therefore (J)what is earthly in you:[b] (K)sexual immorality, impurity, (L)passion, evil desire, and covetousness, (M)which is idolatry. 6 (N)On account of these the wrath of God is coming.[c] 7 (O)In these you too once walked, when you were living in them. 8 But now (P)you must put them all away: (Q)anger, wrath, malice, (R)slander, and obscene talk from your mouth. 9 (S)Do not lie to one another, seeing that (T)you have put off (U)the old self[d] with its practices 10 and (V)have put on (W)the new self, (X)which is being renewed in knowledge (Y)after the image of (Z)its creator. 11 (AA)Here there is not Greek and Jew, circumcised and uncircumcised, barbarian, Scythian, slave,[e] free; but Christ is (AB)all, and in all.
12 (AC)Put on then, as (AD)God's chosen ones, holy and beloved, (AE)compassionate hearts, (AF)kindness, (AG)humility, meekness, and patience, 13 (AH)bearing with one another and, (AI)if one has a complaint against another, (AJ)forgiving each other; (AK)as the Lord has forgiven you, so you also must forgive. 14 And above all these put on (AL)love, which (AM)binds everything together in (AN)perfect harmony. 15 And let (AO)the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called (AP)in one body. And (AQ)be thankful. 16 Let (AR)the word of Christ dwell in you richly, teaching and admonishing one another in all wisdom, (AS)singing psalms and hymns and spiritual songs, (AT)with thankfulness in your hearts to God. 17 And (AU)whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, (AV)giving thanks to God the Father through him.
Rules for Christian Households
18 (AW)Wives, submit to your husbands, as (AX)is fitting in the Lord. 19 Husbands, love your wives, and (AY)do not be harsh with them. 20 Children, obey your parents (AZ)in everything, for this pleases the Lord. 21 Fathers, do not provoke your children, lest they become discouraged. 22 Bondservants, obey (BA)in everything those who are your earthly masters,[f] not by way of eye-service, as people-pleasers, but with sincerity of heart, fearing the Lord. 23 (BB)Whatever you do, work heartily, (BC)as for the Lord and not for men, 24 knowing that from the Lord (BD)you will receive the inheritance as your reward. (BE)You are serving the Lord Christ. 25 For the wrongdoer will be paid back for the wrong he has done, and there is no partiality.
Footnotes
- Colossians 3:4 Some manuscripts our
- Colossians 3:5 Greek therefore your members that are on the earth
- Colossians 3:6 Some manuscripts add upon the sons of disobedience
- Colossians 3:9 Greek man; also as supplied in verse 10
- Colossians 3:11 For the contextual rendering of the Greek word doulos, see Preface; likewise for Bondservants in verse 22
- Colossians 3:22 Or your masters according to the flesh
En Levende Bok: Det Nye Testamentet Copyright © 1978, 1988 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.