Colossians 3
Expanded Bible
Your New Life in Christ
3 [L Therefore] Since you were ·raised from the dead [L raised] with Christ, ·aim at [aspire to; seek after; focus on] ·what is in heaven [L the things above], where Christ is sitting at the right hand of God. 2 ·Think only about [Set your minds on; Fix your thoughts on] the things ·in heaven [L above], not the things on earth. 3 [L For] ·Your old sinful self has [L You] died, and your new life is ·kept [hidden] with Christ in God. 4 When Christ, who is your[a] life, ·comes again [appears; L is revealed], you will ·share in his [L be revealed with him in] glory.
5 So put all ·evil [earthly; worldly] things ·out of your life [L to death]: sexual sinning, ·doing evil [impurity; defilement], ·letting evil thoughts control you [lust; passion], ·wanting things that are evil [selfish desires], and greed, which is ·serving a false god [idolatry]. 6 Because of these things, God’s ·judgment [anger; wrath] is coming.[b] 7 You also used to ·do these things [live/walk this way] when you were ·part of the world [L living among/in them].
8 But now also put these things out of your life: anger, ·bad temper [rage], ·hatred [malice; evil], ·saying things to hurt others [slander; blasphemy], and ·using evil words [abusive/filthy/obscene language] ·when you talk [L from your mouth]. 9 Do not lie to each other. You have ·left [taken/stripped off; or disarmed; 2:15] your old ·sinful life [self; person; man] and ·the things you did before [L its deeds/practices]. 10 You have ·begun to live the new life [L put on the new person/man], in which you are being ·made new [renewed] in ·the true knowledge of God [L knowledge] ·and are becoming like [L according to the image of] the One who created you [Gen. 1:26–27]. 11 In the new life there is no difference between Greeks and Jews, those who are circumcised and those who are not circumcised, or ·people who are foreigners [barbarians], or Scythians [C from the northern coast of the Black Sea, considered uncivilized and violent]. There is no difference between slaves and free people. But Christ is ·all that is important and is in all believers [L all and in all].
12 ·God loves you and has chosen you and made you his holy people. So [L As God’s chosen, holy and beloved ones; Ex. 19:6; 1 Pet. 2:9] you should always clothe yourselves with ·mercy [L a heart of compassion], kindness, humility, gentleness, and patience. 13 ·Bear with [Make allowances for; Be patient with] each other, and forgive each other. If someone ·does wrong to you [L has a grievance/complaint against someone], forgive that person because the Lord forgave you. 14 ·Even more than all this [Above all], clothe yourself in love, which ·holds you all together in perfect unity [or binds everything together; L is the bond of perfection/completeness]. 15 Let the peace ·that Christ gives [of Christ] ·control [rule; arbitrate] your ·thinking [hearts], because you were all called together in one body [C the church as the body of Christ] to have peace. Always be thankful. 16 Let the ·teaching [message; word] of Christ ·live in [or dwell among] you richly. Use all wisdom to teach and ·instruct [warn; admonish] each other by singing psalms, hymns, and spiritual songs with ·thankfulness [gratitude; grace] in your hearts to God. 17 Everything you do or say should be done ·to obey [or as a representative of; L in the name of] the Lord Jesus. And in all you do, give thanks to God the Father through Jesus.
Your New Life with Other People
18 Wives, ·yield to the authority of [submit to] your husbands, because this is ·the right thing to do [appropriate; fitting] in the Lord [Eph. 5:22–24; 1 Pet. 3:1–6].
19 Husbands, love your wives and ·be gentle with [L don’t be harsh toward/embittered against] them [Eph. 5:25–33; 1 Pet. 3:7].
20 Children, obey your parents in all things, because this pleases the Lord [Eph. 6:1–3].
21 Fathers [or Parents; Heb. 11:23], do not ·nag [aggravate; exasperate; provoke] your children [Eph. 6:4]. If you are too hard to please, they may ·want to stop trying [become discouraged; lose heart].
22 ·Slaves [Bondservants], obey your ·human [earthly] masters in all things [Eph. 6:5–9; 1 Pet. 2:18–25]. Do not obey just ·when they are watching you [L with eye-service], ·to gain their favor [L as people-pleasers], but serve them ·honestly [with a sincere heart], because you ·respect [reverence; fear] the Lord [Prov. 1:7]. 23 In all the work you are doing, ·work the best you can [do it heart and soul; L from the soul]. Work as if you were doing it for the Lord, not for people. 24 ·Remember [L …knowing] that you will receive from the Lord the reward ·which he promised to his people [L of an inheritance]. You are serving the Lord Christ. 25 But remember that anyone who does wrong will be ·punished [repaid] for that wrong, and ·the Lord treats everyone the same [L there is no favoritism/partiality].
Footnotes
- Colossians 3:4 your Some Greek copies read “our.”
- Colossians 3:6 Because… coming Some Greek copies continue, “against the people who do not obey God.”
歌罗西书 3
Chinese New Version (Simplified)
3 所以,你们既然与基督一同复活,就应当寻求天上的事,那里有基督坐在 神的右边。 2 你们要思念的,是天上的事,不是地上的事。 3 因为你们已经死了,你们的生命与基督一同隐藏在 神里面。 4 基督就是你们的生命,他显现的时候,你们也要和他一同在荣耀里显现。
5 所以要治死你们在地上的肢体,就如淫乱、污秽、邪情、恶欲和贪心,贪心就是拜偶像。 6 因着这些事, 神的忿怒必要临到悖逆的人(有些抄本无“悖逆的人”)。 7 你们从前在其中生活的时候,也曾经这样行过。 8 但现在你们要除去忿怒、恼怒、恶毒、毁谤,以及粗言秽语这一切事。 9 不要彼此说谎,因为你们已经脱去了旧人和旧人的行为, 10 穿上了新人。这新人照着他的创造者的形象渐渐更新,能够充分认识主。 11 在这一方面,并不分希腊人和犹太人,受割礼的和未受割礼的,未开化的人和西古提人,奴隶和自由人,唯有基督是一切,也在一切之内。
12 所以,你们既然是 神所拣选的,是圣洁、蒙爱的人,就要存怜悯的心肠、恩慈、谦卑、温柔和忍耐。 13 如果有人对别人有嫌隙,总要彼此宽容,互相饶恕;主怎样饶恕了你们,你们也要照样饶恕人。 14 在这一切之上,还要有爱心,爱心是联系全德的。 15 又要让基督的平安在你们心里作主;你们蒙召归为一体,也是为了这个缘故。你们要有感谢的心。 16 你们要让基督的道丰丰富富地住在你们心里,以各样的智慧,彼此教导,互相劝戒,用诗章、圣诗、灵歌,怀着感恩的心歌颂 神。 17 凡你们所作的,无论是言语或行为,都要奉主耶稣的名,借着他感谢父 神。
过新人的生活
18 你们作妻子的,要顺服丈夫,这在主里是合宜的。 19 你们作丈夫的,要爱妻子,不可苦待她们。
20 你们作儿女的,要凡事听从父母,因为这在主里是可喜悦的。 21 你们作父亲的,不要激怒儿女,免得他们灰心丧志。
22 你们作仆人的,要凡事听从世上的主人,作事不要只作给人看,像那些讨人欢心的一样,却要以真诚的心敬畏主。 23 无论你们作甚么,都要从心里去作,像是为主作的,不是为人作的, 24 因为你们知道,你们一定会从主那里得到基业为赏赐。你们应当服事主基督, 25 但那些不义的人,必按他所行的不义受报应。主并不偏待人。
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.