Colossians 2
Legacy Standard Bible
Alive with Christ
2 For I want you to understand how great a (A)struggle I have on your behalf and for those who are at (B)Laodicea, and for all those who have not seen my face in the flesh, 2 so that their (C)hearts may be encouraged, having been (D)held together in love, even unto all (E)the wealth of the full assurance of understanding, unto the (F)full knowledge of (G)God’s mystery, that is, Christ Himself, 3 in whom are hidden all (H)the treasures of wisdom and knowledge. 4 (I)I say this so that no one will delude you with (J)persuasive argument. 5 For even though I am (K)absent in body, nevertheless I am with you in spirit, rejoicing [a]to see your (L)good order and the (M)stability of your faith in Christ.
6 Therefore as you received (N)Christ Jesus the Lord, so [b](O)walk in Him, 7 having been firmly (P)rooted and being (Q)built up in Him, and having been (R)established [c]in your faith—just as you (S)were instructed—and abounding [d]with thanksgiving.
8 (T)See to it that no one takes you captive through (U)philosophy and empty deception, according to the tradition of men, according to the (V)elementary principles of the world, and not according to Christ. 9 For in Him all the (W)fullness of Deity dwells bodily, 10 and in Him you have been (X)filled, (Y)who is the head [e]over all (Z)rule and authority; 11 in whom (AA)you were also circumcised with a circumcision made without hands, in the removal of (AB)the body of the flesh, in the circumcision of Christ, 12 having been (AC)buried with Him in baptism, in which you were also (AD)raised up with Him through faith in the working of God, who (AE)raised Him from the dead. 13 And you being (AF)dead [f]in your transgressions and the uncircumcision of your flesh, He (AG)made you alive with Him, having graciously forgiven us all our transgressions. 14 Having canceled out (AH)the certificate of debt consisting of decrees against us which was hostile to us, (AI)He also has taken it out of the way, having nailed it to the cross. 15 Having [g](AJ)disarmed the (AK)rulers and authorities, He (AL)made a public display of them, having (AM)triumphed over them in [h]Him.
16 Therefore, no one is to (AN)judge you in (AO)food and (AP)drink, or in respect to a (AQ)festival or a (AR)new moon or a (AS)Sabbath [i]day— 17 things which are only a (AT)shadow of what is to come; but the [j]substance [k]belongs to Christ. 18 Let no one keep [l](AU)defrauding you of your prize by (AV)delighting in [m]self-abasement and the worship of the angels, going into detail about visions he has seen, (AW)being puffed up for nothing by his (AX)fleshly mind, 19 and not holding fast to (AY)the head, from whom (AZ)the entire body, being supplied and held together by the joints and [n]ligaments, grows with a growth [o]that is from God.
20 (BA)If you have died with Christ [p]to the (BB)elementary principles of the world, (BC)why, as if you were living in the world, do you submit yourself to (BD)decrees: 21 “Do not handle, nor taste, nor touch”? 22 Which [q]deal with everything (BE)destined to perish [r]with use, which are in accordance with the (BF)commands and teachings of men; 23 which are matters having, to be sure, a [s]word of wisdom in [t](BG)self-made religion and self-abasement and (BH)severe treatment of the body, but are of no value against (BI)fleshly indulgence.
Footnotes
- Colossians 2:5 Lit and seeing
- Colossians 2:6 Or lead your life
- Colossians 2:7 Or by
- Colossians 2:7 One early ms in it with
- Colossians 2:10 Lit of
- Colossians 2:13 Or by reason of
- Colossians 2:15 Or divested Himself of
- Colossians 2:15 Or it; the cross
- Colossians 2:16 Or days
- Colossians 2:17 Lit body
- Colossians 2:17 Lit of Christ
- Colossians 2:18 Or deciding against you
- Colossians 2:18 Or humility
- Colossians 2:19 Lit bonds
- Colossians 2:19 Lit of God
- Colossians 2:20 Lit from
- Colossians 2:22 Lit are
- Colossians 2:22 Or by being consumed
- Colossians 2:23 Or message
- Colossians 2:23 Or would-be religion
歌罗西书 2
Chinese New Version (Traditional)
2 我願意你們知道,我為你們和在老底嘉的人,以及所有沒有跟我見過面的人,是怎樣竭力奮鬥, 2 為的是要他們的心得著勉勵,在愛中彼此聯繫,可以得著憑悟性、因確信而來的一切豐盛,也可以充分認識 神的奧祕,這奧祕就是基督; 3 一切智慧和知識的寶庫都蘊藏在基督裡面。 4 我說這些話,免得有人用花言巧語欺騙你們。 5 我雖然不在你們那裡,心卻與你們同在。我看見你們循規蹈矩,並且對基督有堅定的信心,就歡喜了。
在基督裡得豐盛
6 你們怎樣接受了基督耶穌為主,就當照樣在他裡面行事為人, 7 按著你們所領受的教導,在他裡面扎根、建造,信心堅定,滿有感謝的心。 8 你們要謹慎,免得有人不照著基督,而照著人的傳統,和世俗的言論,藉著哲學和騙人的空談,把你們擄去。 9 因為 神本性的一切豐盛,都有形有體地住在基督裡面, 10 你們也是在他裡面得了豐盛。他是一切執政掌權者的元首。 11 你們也在他裡面受了不是由人手所行的割禮,而是受了基督的割禮,就是除掉你們的罪身。 12 你們在洗禮中已經與他一同埋葬,也在洗禮中,因信那使基督從死人中復活的 神所運行的動力,與他一同復活了。 13 你們因著過犯和肉體未受割禮,原是死的,然而 神赦免了我們的一切過犯,使你們與基督一同活過來, 14 塗抹了那寫在規條上反對我們、與我們為敵的字句,並且把這字句從我們中間拿去,釘在十字架上。 15 他既然靠著十字架勝過了一切執政掌權的,廢除了他們的權勢,就在凱旋的行列中,把他們公開示眾。
16 所以不要讓人因著飲食、節期、月朔、安息日批評你們, 17 這些不過是將來的事的影子,那真體卻是屬於基督的。 18 不要讓人奪去你們的獎賞,他們以故意謙卑,敬拜天使為樂;迷於自己所見過的;憑著肉體的意念,無故地自高自大; 19 不與頭緊密相連。其實全身都是藉著關節和筋絡從頭得著供應和聯繫,就照著 神所要求的,生長起來。
在基督裡作新人
20-21 你們若與基督一同死了,脫離了世俗的言論,為甚麼仍然好像活在世俗中一樣,拘守那“不可摸、不可嘗、不可觸”的規條呢? 22 (這一切東西,一經使用,就都朽壞了。)這些規條是照著人的命令和教訓而定的, 23 在隨著己意敬拜,故作謙卑,和苦待己身等事上,似乎是智慧之言,其實只能叫人放縱肉體,再沒有任何價值。
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
