Add parallel Print Page Options

Sapagkat ibig kong malaman ninyo kung gaano kalaki ang aking pagsisikap alang-alang sa inyo, at sa mga nasa Laodicea, at sa lahat na hindi pa nakakita sa akin nang mukhaan.

Upang maaliw sana ang kanilang mga puso, sa kanilang pagkakaisa sa pag-ibig, at magkaroon ang lahat ng mga kayamanan ng buong katiyakan ng pagkaunawa, at magkaroon ng kaalaman ng hiwaga ng Diyos, na si Cristo,

na sa kanya nakatago ang lahat ng mga kayamanan ng karunungan at kaalaman.

Ito'y sinasabi ko upang huwag kayong madaya ng sinuman sa mga pananalitang kaakit-akit.

Sapagkat bagaman ako'y wala sa katawan, gayunma'y nasa inyo ako sa espiritu, at nagagalak na makita ko ang inyong kaayusan, at ang katatagan ng inyong pananampalataya kay Cristo.

Kapuspusan ng Buhay kay Cristo

Kaya't kung paanong tinanggap ninyo si Cristo Jesus na Panginoon, ay lumakad kayong gayon sa kanya,

na nakaugat at nakatayo sa kanya, at matibay sa pananampalataya, gaya ng itinuro sa inyo, na sumasagana sa pasasalamat.

Kayo'y mag-ingat, baka sa inyo'y may bumihag sa pamamagitan ng pilosopiya at walang kabuluhang pandaraya, ayon sa tradisyon ng mga tao, ayon sa mga simulain ng sanlibutan, at hindi ayon kay Cristo.

Sapagkat sa kanya'y naninirahan ang buong kapuspusan ng pagka-Diyos sa katawan,

10 at kayo'y napuspos sa kanya, na siyang ulo ng lahat ng pamunuan at kapangyarihan.

11 Sa kanya ay tinuli rin kayo ng pagtutuling hindi gawa ng mga kamay, sa pamamagitan ng paghuhubad ng katawang laman sa pagtutuli ni Cristo;

12 nang(A) ilibing kayong kasama niya sa bautismo, kayo rin ay muling binuhay na kasama niya sa pamamagitan ng pananampalataya sa kapangyarihan ng Diyos, na muling bumuhay sa kanya mula sa mga patay.

13 At(B) kayo'y mga patay dahil sa inyong mga kasalanan at sa di-pagtutuli ng inyong laman ay kanyang binuhay kayong kasama niya, nang ipinatawad niya sa inyo ang lahat ng mga kasalanan,

14 na(C) pinawi ang sulat-kamay[a] na laban sa atin na nasa mga tuntuning salungat sa atin, at ito'y kanyang inalis at ipinako sa krus.

15 Inalisan niya ng sandata ang mga pinuno at ang mga may kapangyarihan at sila'y ginawa niyang hayag sa madla, na nagtatagumpay sa kanila sa pamamagitan nito.

16 Kaya't(D) ang sinuman ay huwag humatol sa inyo tungkol sa pagkain at inumin, o tungkol sa kapistahan, o bagong buwan o mga araw ng Sabbath,

17 na ang mga ito ay isang anino ng mga bagay na darating, ngunit ang katawan ay kay Cristo.

18 Huwag ninyong hayaan na agawan kayo ng gantimpala sa pamamagitan ng kusang pagpapakababa at pagsamba sa mga anghel, na pinanghahawakan ang mga bagay na kanyang nakita, na nagyayabang nang walang dahilan sa pamamagitan ng kanyang makalamang pag-iisip,

19 at(E) hindi kumakapit sa Ulo, na sa kanya'y ang buong katawan, na tinutustusan at pinagsasanib sa pamamagitan ng mga kasukasuan at mga litid ay lumalago ng paglagong mula sa Diyos.

Babala Laban sa Maling Turo

20 Kung kayo'y namatay na kasama ni Cristo mula sa mga simulain ng sanlibutan, bakit kayo'y nabubuhay na parang nasa sanlibutan pa rin? Bakit kayo'y nagpapasakop sa mga alituntuning,

21 “Huwag humipo, huwag tumikim, huwag humawak”?

22 Ang lahat ng mga alituntuning ito ay masisira sa paggamit, palibhasa'y mga utos at mga aral lamang ng mga tao.

23 Ang mga bagay na ito'y mayroong anyo ng karunungan sa pagsambang ayon sa sariling kagustuhan, sa pagpapakababa, at sa pagpapahirap sa katawan, ngunit wala silang kabuluhan laban sa kalayawan ng laman.

Footnotes

  1. Colosas 2:14 o talaan ng pagkakautang .

For I want you to know (A)how great a (B)struggle I have for you and for those at Laodicea and for all who have not seen me face to face, that (C)their hearts may be encouraged, being (D)knit together in love, to reach all the riches of full assurance of understanding and the knowledge of (E)God's mystery, which is Christ, (F)in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge. I say this in order (G)that no one may delude you with plausible arguments. For (H)though I am absent in body, yet I am with you in spirit, rejoicing to see your (I)good order and (J)the firmness of your faith in Christ.

Alive in Christ

(K)Therefore, as you received Christ Jesus the Lord, so walk in him, (L)rooted and (M)built up in him and (N)established in the faith, just (O)as you were taught, abounding (P)in thanksgiving.

See to it that no one takes you captive by (Q)philosophy and (R)empty deceit, according to (S)human tradition, according to the (T)elemental spirits[a] of the world, and not according to Christ. For (U)in him the whole fullness of deity dwells (V)bodily, 10 and (W)you have been filled in him, who is (X)the head of all rule and authority. 11 In him also (Y)you were circumcised with a circumcision made without hands, by (Z)putting off the body of the flesh, by the circumcision of Christ, 12 (AA)having been buried with him in baptism, in which (AB)you were also raised with him through faith in (AC)the powerful working of God, (AD)who raised him from the dead. 13 (AE)And you, who were dead in your trespasses and the uncircumcision of your flesh, God (AF)made alive together with him, having forgiven us all our trespasses, 14 by (AG)canceling (AH)the record of debt that stood against us with its legal demands. This he set aside, nailing it to the cross. 15 (AI)He disarmed the rulers and authorities[b] and (AJ)put them to open shame, by (AK)triumphing over them in him.[c]

Let No One Disqualify You

16 Therefore let no one (AL)pass judgment on you (AM)in questions of food and drink, or with regard to (AN)a festival or (AO)a new moon or a Sabbath. 17 (AP)These are a shadow of the things to come, but (AQ)the substance belongs to Christ. 18 Let no one (AR)disqualify you, (AS)insisting on asceticism and worship of angels, (AT)going on in detail about visions,[d] (AU)puffed up without reason by (AV)his sensuous mind, 19 and (AW)not (AX)holding fast to the Head, from whom the whole body, nourished and knit together through its joints and ligaments, grows with a growth that is from God.

20 If with Christ (AY)you died to the (AZ)elemental spirits of the world, (BA)why, as if you were still alive in the world, do you submit to regulations— 21 (BB)“Do not handle, Do not taste, Do not touch” 22 ((BC)referring to things that all perish as they are used)—according to (BD)human precepts and teachings? 23 These have indeed an appearance of wisdom in (BE)promoting self-made religion and asceticism and severity to the body, but they are (BF)of no value in stopping the indulgence of the flesh.

Footnotes

  1. Colossians 2:8 Or elementary principles; also verse 20
  2. Colossians 2:15 Probably demonic rulers and authorities
  3. Colossians 2:15 Or in it (that is, the cross)
  4. Colossians 2:18 Or about the things he has seen

For I would that ye knew what great conflict I have for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;

That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgement of the mystery of God, and of the Father, and of Christ;

In whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge.

And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.

For though I be absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, joying and beholding your order, and the stedfastness of your faith in Christ.

As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him:

Rooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.

Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily.

10 And ye are complete in him, which is the head of all principality and power:

11 In whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ:

12 Buried with him in baptism, wherein also ye are risen with him through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead.

13 And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him, having forgiven you all trespasses;

14 Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross;

15 And having spoiled principalities and powers, he made a shew of them openly, triumphing over them in it.

16 Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days:

17 Which are a shadow of things to come; but the body is of Christ.

18 Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,

19 And not holding the Head, from which all the body by joints and bands having nourishment ministered, and knit together, increaseth with the increase of God.

20 Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances,

21 (Touch not; taste not; handle not;

22 Which all are to perish with the using;) after the commandments and doctrines of men?

23 Which things have indeed a shew of wisdom in will worship, and humility, and neglecting of the body: not in any honour to the satisfying of the flesh.