Colossians 2
New American Standard Bible
You Are Built Up in Christ
2 For I want you to know how great a (A)struggle I have in your behalf and for those who are at (B)Laodicea, and for all those who have not [a]personally seen my face, 2 that their (C)hearts may be encouraged, having been (D)knit together in love, and that they would attain to all (E)the wealth [b]that comes from the full assurance of understanding, resulting in a (F)true knowledge of (G)God’s mystery, that is, Christ Himself, 3 in whom are hidden all (H)the treasures of wisdom and knowledge. 4 (I)I say this so that no one will deceive you with (J)persuasive arguments. 5 For even though I am (K)absent in body, I am nevertheless with you in spirit, rejoicing [c]to see [d]your (L)orderly manner and the (M)stability of your faith in Christ.
6 Therefore, as you have received (N)Christ Jesus the Lord, so [e](O)walk in Him, 7 having been firmly (P)rooted and now being (Q)built up in Him and (R)established [f]in [g]your faith, just as you (S)were instructed, and overflowing [h]with gratitude.
8 (T)See to it that there is no one who takes you captive through (U)philosophy and empty deception in accordance with human tradition, in accordance with the (V)elementary principles of the world, [i]rather than in accordance with Christ. 9 For in Him all the (W)fullness of Deity dwells in bodily form, 10 and in Him you have been (X)made [j]complete, and (Y)He is the head [k]over every (Z)ruler and authority; 11 and in Him (AA)you were also circumcised with a circumcision performed without hands, in the removal of (AB)the body of the flesh by the circumcision of Christ, 12 having been (AC)buried with Him in baptism, in which you were also (AD)raised with Him through faith in the working of God, who (AE)raised Him from the dead. 13 And [l]when you were (AF)dead [m]in your wrongdoings and the uncircumcision of your flesh, He (AG)made you alive together with Him, having forgiven us all our wrongdoings, 14 having canceled (AH)the certificate of debt consisting of decrees against us, which was hostile to us; and (AI)He has taken it out of the way, having nailed it to the cross. 15 When He had [n](AJ)disarmed the (AK)rulers and authorities, He (AL)made a public display of them, having (AM)triumphed over them through [o]Him.
16 Therefore, no one is to [p](AN)act as your judge in regard to (AO)food and (AP)drink, or in respect to a (AQ)festival or a (AR)new moon, or a (AS)Sabbath [q]day— 17 things which are only a (AT)shadow of what is to come; but the [r]substance [s]belongs to Christ. 18 Take care that no one keeps [t](AU)defrauding you of your prize by (AV)delighting in humility and the worship of the angels, [u]taking his stand on visions he has seen, [v](AW)inflated without cause by his (AX)fleshly mind, 19 and not holding firmly to (AY)the head, from whom (AZ)the entire body, being supplied and held together by the joints and [w]ligaments, grows with a growth [x]which is from God.
20 (BA)If you have died with Christ [y]to the (BB)elementary principles of the world, (BC)why, as if you were living in the world, do you submit yourself to (BD)decrees, such as, 21 “Do not handle, do not taste, do not touch!” 22 (which all refer (BE)to things destined to perish [z]with use)—in accordance with the (BF)commandments and teachings of man? 23 These are matters which do have the [aa]appearance of wisdom in [ab](BG)self-made religion and humility and (BH)severe treatment of the body, but are of no value against (BI)fleshly indulgence.
Footnotes
- Colossians 2:1 Lit in the flesh
- Colossians 2:2 Lit of the full assurance
- Colossians 2:5 Lit and seeing
- Colossians 2:5 Or your good order
- Colossians 2:6 Or lead your life
- Colossians 2:7 Or by
- Colossians 2:7 Or the faith
- Colossians 2:7 One early ms in it with
- Colossians 2:8 Lit and not
- Colossians 2:10 Lit full
- Colossians 2:10 Lit of
- Colossians 2:13 Or although
- Colossians 2:13 Or by reason of
- Colossians 2:15 Or divested Himself of
- Colossians 2:15 Or it; i.e., the cross
- Colossians 2:16 Lit judge you
- Colossians 2:16 Or days
- Colossians 2:17 Lit body
- Colossians 2:17 Lit of Christ
- Colossians 2:18 Or deciding against you
- Colossians 2:18 Or going into detail about
- Colossians 2:18 Or conceited
- Colossians 2:19 Lit bonds
- Colossians 2:19 Lit of God
- Colossians 2:20 Lit from
- Colossians 2:22 Or by being consumed
- Colossians 2:23 Lit report; Gr logos
- Colossians 2:23 Or would-be religion
歌 羅 西 書 2
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
2 我想让你们知道,为了你们、为了老底嘉人和那些我从未见过的人们,我竭尽全力地工作, 2 为的是要使大家受到鼓舞,使大家友爱团结,让大家通过理解充满信仰,能够充分认识上帝的奥秘,也就是基督。 3 所有智慧和知识的宝藏都蕴藏在他之中。
4 我说这些,免得让人用花言巧语欺骗你们。 5 尽管我的肉体不与你们在一起,但是精神上却和你们同在。当我看到你们生活井然有序,对基督的信仰坚定不移时,感到非常高兴。
继续跟随基督耶稣
6 所以,正如你们接受了耶稣为基督和主一样,你们应该继续生活在他之中。 7 扎根于他,让他成为你们的基石。要像教导你们的那样,加强信仰,对上帝洋溢着感激之情。
8 要当心,不要让凡人的哲学和空洞的谎话迷惑了你们。它们来自凡人的传统和世俗的基本原理,而非来自基督。 9 由于上帝完整的神性活在基督凡人的形体里, 10 所以你们在他之中也变得完整了。基督是一切统治者和权威人士的首脑。
11 在他之中,你们受到了不是由人类双手所施的割礼 [a]。通过基督所施的割礼,你们从罪恶的自我中摆脱出来。 12 在接受洗礼 [b]的过程中,你们旧的自我已和他葬在一起了;同时,因为你们对上帝力量的信仰,又得以和他一同复活。上帝在使基督从死里复活时,展示了他的大能。 13 因为你们的罪和你们没有摆脱罪恶自我的力量,你们在精神上死去了,但是,上帝使你们与基督一起复活,他赦免了我们所有的罪孽。 14 他取消了对我们不利和反对我们的记录,把它钉在十字架上毁掉了它。 15 上帝用十字架打败了一切精神统治者和权势,带领这些俘虏走在胜利的行列里,向世人显示出他们的无能。
不要遵循凡人制定的规则
16 所以,没有人有权在你们的吃喝、节日、新月仪式和安息日 [c]等事上指责你们。 17 以前这些事情只是一个要来临的影子,但是投出这影子的实体却是基督。 18 不要让故作谦卑、崇拜天使的人使你们失去得奖的资格。这种人总是谈论自己的所见,他们受非属灵的心灵支配,毫无理由地骄傲。 19 他们没有让自己受到头脑(基督)的支配,而这整个的身体都是依赖着基督的。由于基督,身体的各部分才互相关心、帮助,使整个身体强壮起来,并且使它结合在一起。所以,这个身体是按着上帝的意愿成长着的。
20 既然你们和基督一同死了,并摆脱了这个世上的基本原则,那么你们为什么好像还属于这个世界一样,屈从 21 “别吃这个!”“别尝那个!”“别碰这个!”之类的规矩呢? 22 所有这些事情一经使用就会消失的而你们还在遵守这些人类的条例和教导。 23 的确,从人造的宗教、自我贬低、苦待自己身体方面来说,它们享有智慧的名声。但是,在反对耽于罪恶的自我的斗争中,它们却毫无价值。
Footnotes
- 歌 羅 西 書 2:11 割礼: 割去包皮。犹太男婴那时都要受割礼。那是上帝和亚伯拉罕所立的契约的标记。
- 歌 羅 西 書 2:12 礼或浸礼: 希腊语。短暂地浸泡或没入水里。
- 歌 羅 西 書 2:16 安息日: 每周的第七天,是犹太人的圣日。
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center