Colossians 2
EasyEnglish Bible
2 I want you to know that I am doing a difficult work on your behalf. I am also working to help the people at Laodicea and other people who have never met me. 2 I want all the believers to become strong in their spirits. I want them to help each other because they love one another. Then God will bless them very much, because they understand God's secret message very well. They will be completely sure of it. And they will know Christ himself, who is God's secret. 3 Christ is the one who holds everything that makes people wise. He helps people to know the true message that God had hidden.
4 I am telling you these things so that false teachers will not deceive you. They may teach ideas that seem good, but do not listen to them. 5 My body is not there with you, but I think about you a lot. I hear that you are living and working well together. I also hear that you continue to trust Christ strongly. That makes me very happy.
How Christians should live
6 You have accepted Christ Jesus as your Lord. So remember that you belong to him as you live your lives. 7 Get your strength from Christ himself, so that you become stronger and stronger.[a] Continue to believe the true message that we taught you. And thank God very much for everything.
8 Be careful that you do not believe any false teachers. The ideas that they teach may seem clever. But they really want to deceive you. They are ideas that have come from the human minds of our ancestors. Or ideas that come from spirits that belong to this world. They are not the true message about Christ. 9 The whole nature of God himself lives in Christ, in his human body. 10 And because you are united with Christ, you are now complete. He is the one who rules over everything that has power or authority.
11 Also, because you are united with Christ, you truly belong to God's people. No person has circumcised you to show this. It is like Christ himself has circumcised you, to show that you belong to God. It is like he has cut off your old nature which made you do bad things.[b] 12 When they baptized you, it was like God buried you with Christ.[c] And God also raised you to a new life with Christ. You believed that God has great power to do that. You believed that God raised Jesus to life after he died. Because you believed, God raised you to have a new life.
13 At one time, you were dead in your spirits, because of the wrong things that you did. God had not cut off your old nature. You did not belong to his people. But now God has caused you to become alive with Christ. He has forgiven us for all the wrong things that we have done. 14 We are guilty of many wrong things that are against God's laws. But Christ died on the cross on our behalf. He paid the debt of our sins. It is like he has destroyed the list of all the debts that we should pay to God. 15 On the cross, Christ took away the power of the bad spirits that have authority to rule people. He showed clearly that he himself has won against them. Now everyone can see that those bad spirits have no power.
Do not obey human ideas
16 Some people may tell you that it is wrong for you to eat or to drink certain things. Or they make rules about special festival days, about new moons, or about the Jewish days for rest. Do not agree with people like that. 17 Rules like that are only like shadows of real things that would happen later. But now we have what is real, Christ himself!
18 Some people may tell you that you must always serve other people like a slave. They may tell you that you must worship angels. Do not let those people speak bad things against you. They like to talk a lot about the special things that God has shown them. They think that they are very clever. But their ideas only come from human minds. 19 False teachers like that do not receive their message from Christ. As God's people, we are like a body and Christ is like our head. He is the one who causes the whole body to be strong. He helps us to work well together, like the different parts of a body. Then we can all grow properly, because it is God who is helping us to grow.
20 Remember that your old nature has died with Christ. So the powerful spirits that rule this world no longer have any authority over you. You do not need to serve them, because you do not belong to this world now. You do not need to obey their rules. 21 They teach, ‘Do not touch things like that!’ Or, ‘Do not eat that kind of food!’ Or, ‘Keep away from that thing!’ 22 Rules like that are only about things that spoil when you use them.[d] They are rules that come from human ideas. 23 They teach you ideas about what you must do to worship God. They teach you to serve other people like a slave. They say that you must hurt yourself. You must show that you control your body. Rules like that may seem to be wise, but really they are not worth anything. They cannot stop our weak human nature from doing the bad things that we want to do.
Footnotes
- 2:7 When Christians are united to Christ, he makes them grow stronger in their spirits.
- 2:11 Paul says that Christians have something better than a mark on their bodies. The Israelites circumcised their boys to show that they belonged to God's people. But Christians are God's people because Christ died to save them and has given them a new life. It is like he has circumcised them in their spirits, not in their bodies. He has ‘cut off’ their old nature. They are free to do things which please God.
- 2:12 Baptism shows what God has done when we believe in Jesus. We have been united with Christ. Our old life has died and God has given us a new life. When Christ died and they buried him, it is like our old nature also died with him. When God raised Christ after death, it is like he raised us to a new life. This is all true if we are united with Christ as believers. Then, what happened to him also happened to us. Now we have a new nature and a new life, because Christ died as a sacrifice on our behalf and he rose again after death. See also Romans 6:1-4.
- 2:22 Many of these rules were about what kinds of food people could eat. When we have eaten food, it is no longer there. These kinds of rules do not help us with the really important things. The important things are always there and they never finish. Our new life with God will never finish.
Colossians 2
New International Version
2 I want you to know how hard I am contending(A) for you and for those at Laodicea,(B) and for all who have not met me personally. 2 My goal is that they may be encouraged in heart(C) and united in love, so that they may have the full riches of complete understanding, in order that they may know the mystery(D) of God, namely, Christ, 3 in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.(E) 4 I tell you this so that no one may deceive you by fine-sounding arguments.(F) 5 For though I am absent from you in body, I am present with you in spirit(G) and delight to see how disciplined(H) you are and how firm(I) your faith in Christ(J) is.
Spiritual Fullness in Christ
6 So then, just as you received Christ Jesus as Lord,(K) continue to live your lives in him, 7 rooted(L) and built up in him, strengthened in the faith as you were taught,(M) and overflowing with thankfulness.
8 See to it that no one takes you captive through hollow and deceptive philosophy,(N) which depends on human tradition and the elemental spiritual forces[a] of this world(O) rather than on Christ.
9 For in Christ all the fullness(P) of the Deity lives in bodily form, 10 and in Christ you have been brought to fullness. He is the head(Q) over every power and authority.(R) 11 In him you were also circumcised(S) with a circumcision not performed by human hands. Your whole self ruled by the flesh[b](T) was put off when you were circumcised by[c] Christ, 12 having been buried with him in baptism,(U) in which you were also raised with him(V) through your faith in the working of God, who raised him from the dead.(W)
13 When you were dead in your sins(X) and in the uncircumcision of your flesh, God made you[d] alive(Y) with Christ. He forgave us all our sins,(Z) 14 having canceled the charge of our legal indebtedness,(AA) which stood against us and condemned us; he has taken it away, nailing it to the cross.(AB) 15 And having disarmed the powers and authorities,(AC) he made a public spectacle of them, triumphing over them(AD) by the cross.[e]
Freedom From Human Rules
16 Therefore do not let anyone judge you(AE) by what you eat or drink,(AF) or with regard to a religious festival,(AG) a New Moon celebration(AH) or a Sabbath day.(AI) 17 These are a shadow of the things that were to come;(AJ) the reality, however, is found in Christ. 18 Do not let anyone who delights in false humility(AK) and the worship of angels disqualify you.(AL) Such a person also goes into great detail about what they have seen; they are puffed up with idle notions by their unspiritual mind. 19 They have lost connection with the head,(AM) from whom the whole body,(AN) supported and held together by its ligaments and sinews, grows as God causes it to grow.(AO)
20 Since you died with Christ(AP) to the elemental spiritual forces of this world,(AQ) why, as though you still belonged to the world, do you submit to its rules:(AR) 21 “Do not handle! Do not taste! Do not touch!”? 22 These rules, which have to do with things that are all destined to perish(AS) with use, are based on merely human commands and teachings.(AT) 23 Such regulations indeed have an appearance of wisdom, with their self-imposed worship, their false humility(AU) and their harsh treatment of the body, but they lack any value in restraining sensual indulgence.
Footnotes
- Colossians 2:8 Or the basic principles; also in verse 20
- Colossians 2:11 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit; also in verse 13.
- Colossians 2:11 Or put off in the circumcision of
- Colossians 2:13 Some manuscripts us
- Colossians 2:15 Or them in him
歌罗西书 2
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
2 我愿意你们晓得,我为你们和老底嘉人,并一切没有与我亲自见面的人,是何等地尽心竭力, 2 要叫他们的心得安慰,因爱心互相联络,以致丰丰足足在悟性中有充足的信心,使他们真知神的奥秘,就是基督, 3 所积蓄的一切智慧知识都在他里面藏着。 4 我说这话,免得有人用花言巧语迷惑你们。 5 我身子虽与你们相离,心却与你们同在,见你们循规蹈矩,信基督的心也坚固,我就欢喜了。
6 你们既然接受了主基督耶稣,就当遵他而行, 7 在他里面生根建造,信心坚固,正如你们所领的教训,感谢的心也更增长了。
防避不合真理的学问
8 你们要谨慎,恐怕有人用他的理学和虚空的妄言,不照着基督,乃照人间的遗传和世上的小学,就把你们掳去。 9 因为神本性一切的丰盛,都有形有体地居住在基督里面; 10 你们在他里面也得了丰盛。他是各样执政掌权者的元首。 11 你们在他里面也受了不是人手所行的割礼,乃是基督使你们脱去肉体情欲的割礼。 12 你们既受洗与他一同埋葬,也就在此与他一同复活,都因信那叫他从死里复活神的功用。
在罪中死蒙恩得活
13 你们从前在过犯和未受割礼的肉体中死了,神赦免了你们[a]一切过犯,便叫你们与基督一同活过来, 14 又涂抹了在律例上所写攻击我们、有碍于我们的字据,把它撤去,钉在十字架上。 15 既将一切执政的、掌权的掳来,明显给众人看,就仗着十字架夸胜。
16 所以,不拘在饮食上或节期、月朔、安息日,都不可让人论断你们。 17 这些原是后事的影儿,那形体却是基督。 18 不可让人因着故意谦虚和敬拜天使,就夺去你们的奖赏。这等人拘泥在所见过的[b],随着自己的欲心,无故地自高自大, 19 不持定元首。全身既然靠着他,筋节得以相助联络,就因神大得长进。
不要在世俗中活着
20 你们若是与基督同死,脱离了世上的小学,为什么仍像在世俗中活着,服从那“不可拿、不可尝、不可摸”等类的规条呢? 22 这都是照人所吩咐所教导的。说到这一切,正用的时候就都败坏了。 23 这些规条使人徒有智慧之名,用私意崇拜,自表谦卑,苦待己身,其实在克制肉体的情欲上是毫无功效。
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative