Add parallel Print Page Options

Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother, to the saints and faithful brothers[a] in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:2 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

Greetings from Paul

This letter is from Paul, chosen by the will of God to be an apostle of Christ Jesus, and from our brother Timothy.

We are writing to God’s holy people in the city of Colosse, who are faithful brothers and sisters[a] in Christ.

May God our Father give you grace and peace.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:2 Greek faithful brothers.

Paul, an apostle(A) of Christ Jesus by the will of God,(B) and Timothy(C) our brother,

To God’s holy people in Colossae, the faithful brothers and sisters[a] in Christ:

Grace(D) and peace to you from God our Father.[b](E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 1:2 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 4:15.
  2. Colossians 1:2 Some manuscripts Father and the Lord Jesus Christ