Add parallel Print Page Options

Vivendo a vida nova

Portanto, visto que já ressuscitaram com Cristo, busquem as coisas que são de cima, onde Cristo está sentado à direita de Deus. Que as coisas celestiais encham o vosso pensamento e não as terrenas. Porque já morreram com Cristo e agora a vossa vida está escondida com ele em Deus. E quando Cristo, que é a nossa vida, vier de novo ao mundo, então participaremos da sua glória.

Portanto, mortifiquem os impulsos da vossa natureza pecaminosa, tais como a imoralidade sexual, os pensamentos impuros, os apetites descontrolados, os maus desejos e a avareza, que é uma forma de idolatria. A severa justiça de Deus cairá sobre todos os que praticam tais coisas. E vocês antes eram desses, vivendo nesse mundo de coisas vis. Mas agora deixem tudo isso para trás: a ira, a cólera, a maldade, a crítica maldosa, o vocabulário indecente. E não mintam uns aos outros! Porque já se despiram da vida passada com tudo o que lhe era próprio. 10 Agora estão revestidos duma nova vida que se vai renovando no conhecimento, segundo a imagem daquele que a criou. 11 Nesta vida nova não conta o ser grego ou ser judeu; tão-pouco se faz discriminação entre os que são circuncidados e os que não são, bárbaros, citas, escravos ou livres. Mas, sim, que Cristo ocupe todo o lugar na vida de todos!

12 Assim, como pessoas escolhidas e separadas para Deus que vos amou, revistam-se de profunda compaixão, amabilidade, humildade, delicadeza e paciência uns com os outros. 13 Se um irmão tiver alguma razão de queixa contra outro, devem perdoar-se mutuamente, tal como também Cristo vos perdoou. 14 E sobretudo deixem que toda a vossa vida seja dirigida pelo amor que é a força capaz de nos unir no caminho da perfeição. 15 E que a paz de Cristo domine os vossos corações, pois foi para isso que foram chamados, a viver como membros de um só corpo. E que haja gratidão em vós.

16 Que a palavra de Cristo habite permanentemente nas vossas vidas, enriquecendo os vossos espíritos de sabedoria, de forma a poderem comunicá-la uns aos outros, e a poderem aconselhar-se mutuamente, mesmo através de salmos, hinos e cânticos espirituais, cantando ao Senhor com alegria e com gratidão nos vossos corações. 17 E tudo quanto fizerem ou disserem que seja como representantes do Senhor Jesus. É através dele que o vosso agradecimento é dado a Deus Pai.

Relações no lar e no trabalho

18 Esposas, sujeitem-se aos vossos maridos, como convém a mulheres que pertencem ao Senhor. 19 Maridos, amem as vossas mulheres e não as tratem com dureza. 20 Filhos, sejam obedientes aos vossos pais, porque assim darão alegria ao Senhor. 21 Pais, não exasperem os vossos filhos, o que poderá levá-los ao desânimo.

22 Vocês, escravos, devem obedecer aos vossos senhores em tudo o que fazem. Tentem agradar-lhes sempre e não apenas quando estão a ser observados. Obedeçam de boa vontade por causa do vosso temor reverente para com o Senhor. 23 Trabalhem bem e com agrado em tudo que fazem, como se estivessem a trabalhar para o Senhor e não para as pessoas. 24 Lembrem-se que o Senhor vos dará uma herança por recompensa e que o mestre que estão a servir é Cristo. 25 Mas se fizerem o que é mau, serão retribuídos pelo mal que fizerem. Porque Deus não faz diferenciação entre as pessoas.

Put On the New Man

Therefore, if you have been (A)raised up with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, (B)seated at the right hand of God. [a](C)Set your mind on the things above, not on the things that are on earth. For you (D)died and your life has been hidden with Christ in God. When Christ, (E)who is our life, is manifested, (F)then you also will be manifested with Him in glory.

(G)Therefore, [b]consider (H)the members of your earthly body as dead to (I)sexual immorality, impurity, passion, evil desire, and greed, which is idolatry. On account of these things, (J)the wrath of God is coming [c]upon the sons of disobedience, and (K)in them you also once walked, when you were living [d]in them. But now you also, (L)lay them all aside: (M)wrath, anger, malice, slander, and (N)abusive speech from your mouth. [e](O)Do not lie to one another, since you (P)put off the old man with its evil practices, 10 and have (Q)put on the new man who is being [f](R)renewed to a full knowledge (S)according to the image of the One who (T)created him— 11 a renewal in which (U)there is no distinction between Greek and Jew, (V)circumcised and uncircumcised, [g](W)barbarian, Scythian, (X)slave, and freeman, but (Y)Christ is all and in all.

12 So, as the (Z)elect of God, holy and beloved, (AA)put on a (AB)heart of compassion, kindness, (AC)humility, gentleness, and [h](AD)patience; 13 (AE)bearing with one another, and (AF)graciously forgiving each other, whoever has a complaint against anyone, (AG)just as the Lord graciously forgave you, so also should you. 14 Above all these things put on love, which is [i](AH)the perfect bond of (AI)unity. 15 And let (AJ)the peace of Christ [j]rule in your hearts, to which [k]indeed you were called in (AK)one body, and [l]be thankful. 16 Let (AL)the word of [m]Christ dwell in you richly, [n]with all wisdom (AM)teaching and admonishing [o]one another (AN)with psalms and hymns and spiritual songs, (AO)singing [p]with gratefulness in your hearts to God. 17 (AP)And whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, (AQ)giving thanks to God the Father through Him.

Family and Work

18 (AR)Wives, (AS)be subject to your husbands, as is fitting in the Lord. 19 (AT)Husbands, love your wives and do not be embittered against them. 20 (AU)Children, obey your parents in all things, for this is pleasing [q]to the Lord. 21 (AV)Fathers, do not exasperate your children, so that they will not lose heart.

22 (AW)Slaves, in all things obey those who are your masters [r]according to the flesh, (AX)not with eyeservice, as men-pleasers, but with [s]integrity of heart, fearing the Lord. 23 Whatever you do, do your work [t]heartily, (AY)as for the Lord [u]rather than for men, 24 (AZ)knowing that from the Lord you will receive the reward [v]of (BA)the inheritance. [w](BB)Serve the Lord Christ. 25 For (BC)he who does wrong will receive the consequences of the wrong which he has done, and [x](BD)that without partiality.

Footnotes

  1. Colossians 3:2 Or Be intent on
  2. Colossians 3:5 Or put to death the members which are upon the earth
  3. Colossians 3:6 Two early mss omit final clause
  4. Colossians 3:7 Or among these
  5. Colossians 3:9 Or Stop lying
  6. Colossians 3:10 Lit renovated
  7. Colossians 3:11 Those who were not Greeks, either by birth or by culture
  8. Colossians 3:12 Forbearance toward others
  9. Colossians 3:14 Lit the uniting bond of perfection
  10. Colossians 3:15 Or act as arbiter
  11. Colossians 3:15 Lit also
  12. Colossians 3:15 Or show yourselves thankful
  13. Colossians 3:16 One early ms the Lord
  14. Colossians 3:16 Or in
  15. Colossians 3:16 Or one another, singing with psalms
  16. Colossians 3:16 Or by; lit in His grace
  17. Colossians 3:20 Lit in
  18. Colossians 3:22 Or on earth
  19. Colossians 3:22 Lit simplicity
  20. Colossians 3:23 Lit from the soul
  21. Colossians 3:23 Lit and not
  22. Colossians 3:24 Consisting of
  23. Colossians 3:24 Or You serve the Lord Christ
  24. Colossians 3:25 Lit there is no partiality