13 When you were dead in your sins(A) and in the uncircumcision of your flesh, God made you[a] alive(B) with Christ. He forgave us all our sins,(C) 14 having canceled the charge of our legal indebtedness,(D) which stood against us and condemned us; he has taken it away, nailing it to the cross.(E) 15 And having disarmed the powers and authorities,(F) he made a public spectacle of them, triumphing over them(G) by the cross.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 2:13 Some manuscripts us
  2. Colossians 2:15 Or them in him

13 Quando vocês estavam mortos em pecados e na incircuncisão da sua carne[a], Deus os[b] vivificou com Cristo. Ele nos perdoou todas as transgressões, 14 e cancelou a escrita de dívida, que consistia em ordenanças, e que nos era contrária. Ele a removeu, pregando-a na cruz, 15 e, tendo despojado os poderes e as autoridades, fez deles um espetáculo público, triunfando sobre eles na cruz.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2.13 Ou da sua natureza pecaminosa; também no versículo 23.
  2. 2.13 Alguns manuscritos dizem nos.

13 And [a]when you were (A)dead [b]in your wrongdoings and the uncircumcision of your flesh, He (B)made you alive together with Him, having forgiven us all our wrongdoings, 14 having canceled (C)the certificate of debt consisting of decrees against us, which was hostile to us; and (D)He has taken it out of the way, having nailed it to the cross. 15 When He had [c](E)disarmed the (F)rulers and authorities, He (G)made a public display of them, having (H)triumphed over them through [d]Him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 2:13 Or although
  2. Colossians 2:13 Or by reason of
  3. Colossians 2:15 Or divested Himself of
  4. Colossians 2:15 Or it; i.e., the cross

13 E, quando vós estáveis mortos nos pecados e na incircuncisão da vossa carne, vos vivificou juntamente com ele, perdoando-vos todas as ofensas, 14 havendo riscado a cédula que era contra nós nas suas ordenanças, a qual de alguma maneira nos era contrária, e a tirou do meio de nós, cravando-a na cruz. 15 E, despojando os principados e potestades, os expôs publicamente e deles triunfou em si mesmo.

Read full chapter

13 When you were dead in your sins and in the uncircumcision of your flesh (worldliness, manner of life), God made you alive together with Christ, having [freely] forgiven us all our sins, 14 having canceled out the [a]certificate of debt consisting of [b]legal demands [which were in force] against us and which were hostile to us. And this certificate He has set aside and completely removed by nailing it to the cross. 15 When He had disarmed the rulers and authorities [those supernatural forces of evil operating against us], He made a public example of them [exhibiting them as captives in His triumphal procession], having triumphed over them through [c]the cross.

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 2:14 This term refers to a debtor’s handwritten note acknowledging the debt.
  2. Colossians 2:14 I.e. the requirements found in the Mosaic Law which were violated. The debt is the punishment due for the violator’s sins. Gentiles were never directly liable to the Law, but as Paul explains in Rom 2:12-16, God holds them responsible for violating the principles of the Law that they acknowledge of their own volition.
  3. Colossians 2:15 Lit it or Him.