Colosenses 3
Palabra de Dios para Todos
La nueva vida
3 Puesto que ustedes fueron resucitados con Cristo de la muerte, busquen las cosas del cielo, donde Cristo está sentado a la derecha de Dios. 2 Concéntrense en las cosas celestiales y no en las terrenales, 3 pues ustedes han muerto a su vieja manera de vivir, y ahora la nueva vida que disfrutan con Cristo, está guardada en Dios. 4 Por eso, cuando vuelva Cristo, que es su vida, ustedes compartirán su gloria.
5 Así que saquen todo el mal de su vida: pecados sexuales, inmoralidades, malos pensamientos, malos deseos y codicia, que es una forma de adorar ídolos. 6 Todo esto hace que Dios se enoje con los que son desobedientes.[a] 7 Eso era lo que hacían ustedes antes, cuando llevaban una vida mala. 8 Pero ahora, quiten de su vida todo esto: el enojo, la ira, la maldad, los insultos y las malas palabras. 9 No se mientan unos a otros porque ya se despojaron del antiguo ser humano que eran y del mal que hacían. 10 Ustedes se han revestido de una nueva forma de ser. Dios los está haciendo nuevos a imagen de aquel que los creó hasta que lleguen al pleno conocimiento de él. 11 En esta nueva vida ya no importa si usted es judío o no[b], circuncidado o no, culto o ignorante,[c] esclavo o libre. Cristo está en usted y él es lo único que importa.
12 A ustedes Dios los amó y los eligió para que sean su pueblo santo. Por eso, vivan siempre con compasión, bondad, humildad, gentileza y paciencia. 13 No se enojen unos con otros, más bien, perdónense unos a otros. Cuando alguien haga algo malo, perdónenlo, así como también el Señor los perdonó a ustedes. 14 Pero lo más importante de todo es que se amen unos a otros porque el amor es lo que los mantiene perfectamente unidos. 15 Permitan que la paz de Cristo controle siempre su manera de pensar, pues Cristo los ha llamado a formar un solo cuerpo[d] para que haya paz; y den gracias a Dios siempre.
16 Permitan que el mensaje de Cristo viva plenamente entre ustedes. Enséñense y aconséjense unos a otros con toda la sabiduría que Dios les da. Canten salmos y canciones espirituales con el corazón lleno de agradecimiento a Dios. 17 Siempre dediquen al Señor Jesús todo lo que digan y lo que hagan, dando gracias a Dios Padre a través de Jesús.
Vida nueva en el hogar y en el trabajo
18 Esposas, estén dispuestas a servir a su esposo, que es lo que deben hacer como seguidoras del Señor. 19 Esposos, amen a su esposa y no la traten mal.
20 Hijos, obedezcan siempre a sus padres, porque eso es lo que agrada al Señor. 21 Padres, no sean tan exigentes con sus hijos, para que ellos no se desanimen.
22 Siervos, obedezcan siempre en todo a sus amos terrenales, incluso cuando no los estén mirando. Porque más que agradar a la gente, lo que les debe importar es trabajar honestamente por respeto al Señor. 23 Cuando hagan cualquier trabajo, háganlo de todo corazón, como si estuvieran trabajando para el Señor y no para los seres humanos. 24 Recuerden que ustedes van a recibir la recompensa del Señor que Dios le prometió a su pueblo, pues ustedes sirven a Cristo el Señor. 25 Recuerden que todo el que haga lo malo será castigado y que el Señor trata a todos por igual.
Footnotes
- 3:6 con los que son desobedientes Algunos manuscritos no incluyen esta frase.
- 3:11 no Textualmente griego. Ver Griego en el vocabulario.
- 3:11 culto o ignorante Textualmente bárbaro ni escita. Los bárbaros eran los que hablaban una lengua extranjera; los escitas eran gente a la que se consideraba incivilizada.
- 3:15 cuerpo El cuerpo espiritual de Cristo, la iglesia.
Colossenses 3
O Livro
Vivendo a vida nova
3 Portanto, visto que já ressuscitaram com Cristo, busquem as coisas que são de cima, onde Cristo está sentado à direita de Deus. 2 Que as coisas celestiais encham o vosso pensamento e não as terrenas. 3 Porque já morreram com Cristo e agora a vossa vida está escondida com ele em Deus. 4 E quando Cristo, que é a nossa vida, vier de novo ao mundo, então participaremos da sua glória.
5 Portanto, mortifiquem os impulsos da vossa natureza pecaminosa, tais como a imoralidade sexual, os pensamentos impuros, os apetites descontrolados, os maus desejos e a avareza, que é uma forma de idolatria. 6 A severa justiça de Deus cairá sobre todos os que praticam tais coisas. 7 E vocês antes eram desses, vivendo nesse mundo de coisas vis. 8 Mas agora deixem tudo isso para trás: a ira, a cólera, a maldade, a crítica maldosa, o vocabulário indecente. 9 E não mintam uns aos outros! Porque já se despiram da vida passada com tudo o que lhe era próprio. 10 Agora estão revestidos duma nova vida que se vai renovando no conhecimento, segundo a imagem daquele que a criou. 11 Nesta vida nova não conta o ser grego ou ser judeu; tão-pouco se faz discriminação entre os que são circuncidados e os que não são, bárbaros, citas, escravos ou livres. Mas, sim, que Cristo ocupe todo o lugar na vida de todos!
12 Assim, como pessoas escolhidas e separadas para Deus que vos amou, revistam-se de profunda compaixão, amabilidade, humildade, delicadeza e paciência uns com os outros. 13 Se um irmão tiver alguma razão de queixa contra outro, devem perdoar-se mutuamente, tal como também Cristo vos perdoou. 14 E sobretudo deixem que toda a vossa vida seja dirigida pelo amor que é a força capaz de nos unir no caminho da perfeição. 15 E que a paz de Cristo domine os vossos corações, pois foi para isso que foram chamados, a viver como membros de um só corpo. E que haja gratidão em vós.
16 Que a palavra de Cristo habite permanentemente nas vossas vidas, enriquecendo os vossos espíritos de sabedoria, de forma a poderem comunicá-la uns aos outros, e a poderem aconselhar-se mutuamente, mesmo através de salmos, hinos e cânticos espirituais, cantando ao Senhor com alegria e com gratidão nos vossos corações. 17 E tudo quanto fizerem ou disserem que seja como representantes do Senhor Jesus. É através dele que o vosso agradecimento é dado a Deus Pai.
Relações no lar e no trabalho
18 Esposas, sujeitem-se aos vossos maridos, como convém a mulheres que pertencem ao Senhor. 19 Maridos, amem as vossas mulheres e não as tratem com dureza. 20 Filhos, sejam obedientes aos vossos pais, porque assim darão alegria ao Senhor. 21 Pais, não exasperem os vossos filhos, o que poderá levá-los ao desânimo.
22 Vocês, escravos, devem obedecer aos vossos senhores em tudo o que fazem. Tentem agradar-lhes sempre e não apenas quando estão a ser observados. Obedeçam de boa vontade por causa do vosso temor reverente para com o Senhor. 23 Trabalhem bem e com agrado em tudo que fazem, como se estivessem a trabalhar para o Senhor e não para as pessoas. 24 Lembrem-se que o Senhor vos dará uma herança por recompensa e que o mestre que estão a servir é Cristo. 25 Mas se fizerem o que é mau, serão retribuídos pelo mal que fizerem. Porque Deus não faz diferenciação entre as pessoas.
Colossians 3
New King James Version
Not Carnality but Christ
3 If then you were (A)raised with Christ, seek those things which are above, (B)where Christ is, sitting at the right hand of God. 2 Set your mind on things above, not on things on the (C)earth. 3 (D)For you died, (E)and your life is hidden with Christ in God. 4 (F)When Christ who is (G)our life appears, then you also will appear with Him in (H)glory.
5 (I)Therefore put to death (J)your members which are on the earth: (K)fornication, uncleanness, passion, evil desire, and covetousness, (L)which is idolatry. 6 (M)Because of these things the wrath of God is coming upon (N)the sons of disobedience, 7 (O)in which you yourselves once walked when you lived in them.
8 (P)But now you yourselves are to put off all these: anger, wrath, malice, blasphemy, filthy language out of your mouth. 9 Do not lie to one another, since you have put off the old man with his deeds, 10 and have put on the new man who (Q)is renewed in knowledge (R)according to the image of Him who (S)created him, 11 where there is neither (T)Greek nor Jew, circumcised nor uncircumcised, barbarian, Scythian, slave nor free, (U)but Christ is all and in all.
Character of the New Man
12 Therefore, (V)as the elect of God, holy and beloved, (W)put on tender mercies, kindness, humility, meekness, longsuffering; 13 (X)bearing with one another, and forgiving one another, if anyone has a complaint against another; even as Christ forgave you, so you also must do. 14 (Y)But above all these things (Z)put on love, which is the (AA)bond of perfection. 15 And let (AB)the peace of God rule in your hearts, (AC)to which also you were called (AD)in one body; and (AE)be thankful. 16 Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom, teaching and admonishing one another (AF)in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord. 17 And (AG)whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him.
The Christian Home(AH)
18 (AI)Wives, submit to your own husbands, (AJ)as is fitting in the Lord.
19 (AK)Husbands, love your wives and do not be (AL)bitter toward them.
20 (AM)Children, obey your parents (AN)in all things, for this is well pleasing to the Lord.
21 (AO)Fathers, do not provoke your children, lest they become discouraged.
22 (AP)Bondservants, obey in all things your masters according to the flesh, not with eyeservice, as men-pleasers, but in sincerity of heart, fearing God. 23 (AQ)And whatever you do, do it heartily, as to the Lord and not to men, 24 (AR)knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; (AS)for[a] you serve the Lord Christ. 25 But he who does wrong will be repaid for what he has done, and (AT)there is no partiality.
Footnotes
- Colossians 3:24 NU omits for
Colossians 3
King James Version
3 If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.
2 Set your affection on things above, not on things on the earth.
3 For ye are dead, and your life is hid with Christ in God.
4 When Christ, who is our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory.
5 Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry:
6 For which things' sake the wrath of God cometh on the children of disobedience:
7 In the which ye also walked some time, when ye lived in them.
8 But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.
9 Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds;
10 And have put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that created him:
11 Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all.
12 Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;
13 Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye.
14 And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness.
15 And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.
16 Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.
17 And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.
18 Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord.
19 Husbands, love your wives, and be not bitter against them.
20 Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.
21 Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged.
22 Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God;
23 And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men;
24 Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.
25 But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.
© 2005, 2015 Bible League International
O Livro Copyright © 2000 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
