Add parallel Print Page Options

La vida vieja y la vida nueva

Por tanto, consideren los miembros de su cuerpo terrenal(A) como muertos[a] a la fornicación, la impureza, las pasiones, los malos deseos y la avaricia, que es idolatría(B). Pues la ira de Dios vendrá sobre los hijos de desobediencia[b] por causa de estas cosas(C), en las cuales ustedes también anduvieron(D) en otro tiempo cuando vivían en ellas.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:5 Lit. den muerte a los miembros que están sobre la tierra.
  2. 3:6 Algunos mss. antiguos no incluyen: sobre los hijos de desobediencia.

Por tanto, hagan morir todo lo que es propio de la naturaleza terrenal: inmoralidad sexual, impureza, bajas pasiones, malos deseos y avaricia, la cual es idolatría. Por estas cosas viene el castigo de Dios.[a] Ustedes las practicaron en otro tiempo, cuando vivían en ellas.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:6 de Dios. Var. de Dios sobre los que son desobedientes.

Put to death,(A) therefore, whatever belongs to your earthly nature:(B) sexual immorality,(C) impurity, lust, evil desires and greed,(D) which is idolatry.(E) Because of these, the wrath of God(F) is coming.[a] You used to walk in these ways, in the life you once lived.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 3:6 Some early manuscripts coming on those who are disobedient