Colosenses 3:3-5
Reina-Valera 1960
3 Porque habéis muerto, y vuestra vida está escondida con Cristo en Dios. 4 Cuando Cristo, vuestra vida, se manifieste, entonces vosotros también seréis manifestados con él en gloria.
La vida antigua y la nueva
5 Haced morir, pues, lo terrenal en vosotros: fornicación, impureza, pasiones desordenadas, malos deseos y avaricia, que es idolatría;
Read full chapter
Colosenses 3:3-5
La Biblia de las Américas
3 Porque habéis muerto, y vuestra vida está escondida con Cristo(A) en Dios. 4 Cuando Cristo, nuestra[a] vida(B), sea manifestado, entonces vosotros también seréis manifestados con Él en gloria(C).
La vida vieja y la vida nueva
5 Por tanto, considerad los miembros de vuestro cuerpo terrenal(D) como muertos[b] a la fornicación, la impureza, las pasiones, los malos deseos y la avaricia, que es idolatría(E).
Read full chapterFootnotes
- Colosenses 3:4 Algunos mss. antiguos dicen: vuestra
- Colosenses 3:5 Lit., dad muerte a los miembros que están sobre la tierra
Kolosser 3:3-5
Luther Bibel 1545
3 Denn ihr seid gestorben, und euer Leben ist verborgen mit Christo in Gott.
4 Wenn aber Christus, euer Leben, sich offenbaren wird, dann werdet ihr auch offenbar werden mit ihm in der Herrlichkeit.
5 So tötet nun eure Glieder, die auf Erden sind, Hurerei, Unreinigkeit, schändliche Brunst, böse Lust und den Geiz, welcher ist Abgötterei,
Read full chapterReina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
Copyright © 1545 by Public Domain

