Coloseni 1:27-29
Nouă Traducere În Limba Română
27 cărora Dumnezeu a vrut să le facă cunoscute, între neamuri, bogăţiile glorioase ale acestei taine, şi anume: Cristos în voi, nădejdea gloriei. 28 El este Cel pe Care noi Îl vestim sfătuind şi învăţând pe orice om, cu toată înţelepciunea, pentru a putea înfăţişa pe orice om desăvârşit în Cristos. 29 Pentru aceasta mă ostenesc, luptându-mă prin puterea Lui, care lucrează cu tărie în mine.
Read full chapter
Coloseni 1:27-29
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
27 cărora(A) Dumnezeu a voit să le facă cunoscut care este bogăţia(B) slavei tainei acesteia între neamuri, şi anume Hristos în voi, nădejdea(C) slavei. 28 Pe El Îl propovăduim noi şi sfătuim(D) pe orice om şi învăţăm pe orice om în toată înţelepciunea, ca(E) să înfăţişăm pe orice om desăvârşit în Hristos Isus. 29 Iată la(F) ce lucrez eu şi mă lupt(G) după lucrarea puterii(H) Lui, care lucrează cu tărie în mine.
Read full chapterNouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.