Coloseni 1:26-28
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
26 Vreau să zic: taina(A) ţinută ascunsă din veşnicii şi în toate veacurile, dar(B) descoperită acum sfinţilor Lui, 27 cărora(C) Dumnezeu a voit să le facă cunoscut care este bogăţia(D) slavei tainei acesteia între neamuri, şi anume Hristos în voi, nădejdea(E) slavei. 28 Pe El Îl propovăduim noi şi sfătuim(F) pe orice om şi învăţăm pe orice om în toată înţelepciunea, ca(G) să înfăţişăm pe orice om desăvârşit în Hristos Isus.
Read full chapter
Coloseni 1:26-28
Nouă Traducere În Limba Română
26 taina[a] care a fost ascunsă de veacuri şi de generaţii, dar care acum a fost descoperită sfinţilor Lui, 27 cărora Dumnezeu a vrut să le facă cunoscute, între neamuri, bogăţiile glorioase ale acestei taine, şi anume: Cristos în voi, nădejdea gloriei. 28 El este Cel pe Care noi Îl vestim sfătuind şi învăţând pe orice om, cu toată înţelepciunea, pentru a putea înfăţişa pe orice om desăvârşit în Cristos.
Read full chapterFootnotes
- Coloseni 1:26 În NT, prin taină se înţelege ceva ce înainte nu fusese cunoscut, dar care acum este descoperit de Dumnezeu poporului Său; taina este descoperită tuturor, însă numai cei ce au credinţă o înţeleg; contrar religiilor misterelor, foarte răspândite în acea vreme în lumea greco-romană, care susţineau că tainele erau cunoscute numai de cei iniţiaţi; peste tot în carte
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
