Coloseni 3:4
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
4 Când(A) Se va arăta Hristos, viaţa(B) voastră, atunci vă veţi arăta şi voi împreună cu El în(C) slavă.
Read full chapter
Coloseni 3:4
Nouă Traducere În Limba Română
4 Când Cristos – viaţa voastră[a] – Se va arăta, atunci şi voi vă veţi arăta împreună cu El în glorie.
Read full chapterFootnotes
- Coloseni 3:4 Unele mss conţin: noastră
2 Timotei 4:1
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
4 Te rog fierbinte(A), înaintea lui Dumnezeu şi înaintea lui Hristos Isus, care(B) are să judece viii şi morţii, şi pentru arătarea şi Împărăţia Sa:
Read full chapter
2 Timotei 4:1
Nouă Traducere În Limba Română
4 Te rog solemn înaintea lui Dumnezeu şi a lui Cristos Isus, Care urmează să judece viii şi morţii, şi având în vedere arătarea Lui şi Împărăţia[a] Lui:
Read full chapterFootnotes
- 2 Timotei 4:1 Împărăţia (lui Dumnezeu) reprezintă domnia lui Dumnezeu, fiind în acelaşi timp o realitate prezentă şi o nădejde în viitor; şi în v. 18
2 Timotei 4:8
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
8 De acum mă aşteaptă cununa(A) neprihănirii, pe care mi-o va da în(B) „ziua aceea” Domnul, Judecătorul cel drept. Şi nu numai mie, ci şi tuturor celor ce vor fi iubit venirea Lui.
Read full chapter
2 Timotei 4:8
Nouă Traducere În Limba Română
8 De acum mă aşteaptă cununa dreptăţii, pe care mi-o va da Domnul, Judecătorul cel Drept, în ziua aceea, şi nu numai mie, ci tuturor celor care vor fi iubit arătarea Lui.
Read full chapter
Evrei 9:28
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
28 tot aşa, Hristos(A), după ce S-a adus(B) jertfă o singură dată, ca să poarte păcatele multora(C), Se va arăta a doua oară nu în vederea păcatului, ci ca să aducă mântuirea celor(D) ce-L aşteaptă.
Read full chapter
Evrei 9:28
Nouă Traducere În Limba Română
28 la fel şi Cristos, fiind jertfit o dată pentru totdeauna pentru a purta păcatele multora, Se va arăta a doua oară, nu în legătură cu păcatul, ci pentru a-i mântui pe cei care-L aşteaptă cu nerăbdare.
Read full chapter
1 Petru 1:7
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
7 pentru ca încercarea(A) credinţei voastre, cu mult mai scumpă decât aurul care piere şi care totuşi este încercat(B) prin foc(C), să aibă ca urmare lauda(D), slava şi cinstea, la arătarea lui Isus Hristos,
Read full chapter
1 Petru 1:7
Nouă Traducere În Limba Română
7 pentru ca testarea credinţei voastre, cu mult mai valoroasă decât aurul care piere şi care totuşi este testat prin foc, să aducă laudă, glorie şi onoare la descoperirea lui Isus Cristos.
Read full chapter
1 Ioan 3:2
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
2 Preaiubiţilor, acum(A) suntem copii ai lui Dumnezeu. Şi ce vom fi nu s-a arătat încă(B). Dar ştim că, atunci când Se va arăta El, vom(C) fi ca El, pentru că Îl(D) vom vedea aşa cum este.
Read full chapter
1 Ioan 3:2
Nouă Traducere În Limba Română
2 Preaiubiţilor, acum suntem copii ai lui Dumnezeu. Şi ce vom fi, n-a fost arătat încă, dar ştim că, atunci când Se va arăta El[a], vom fi asemenea Lui, pentru că-L vom vedea aşa cum este.
Read full chapterFootnotes
- 1 Ioan 3:2 Sau: când se va arăta (ce vom fi)
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.