你們要謹慎,免得有人用空洞虛假的哲學把你們擄去。這些哲學不是出於基督,而是出於人的傳統和世俗的玄學。

Read full chapter

Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

Read full chapter

Beware lest anyone [a]cheat you through philosophy and empty deceit, according to (A)the tradition of men, according to the (B)basic principles of the world, and not according to Christ.

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 2:8 Lit. plunder you or take you captive

See to it that no one takes you captive through hollow and deceptive philosophy,(A) which depends on human tradition and the elemental spiritual forces[a] of this world(B) rather than on Christ.

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 2:8 Or the basic principles; also in verse 20