To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace be unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Read full chapter

To the (A)saints and faithful brothers[a] in Christ at Colossae:

(B)Grace to you and peace from God our Father.

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 1:2 Or brothers and sisters. In New Testament usage, depending on the context, the plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) may refer either to brothers or to brothers and sisters

To the [a](A)saints and faithful brothers and sisters in Christ who are at Colossae: (B)Grace to you and peace from God our Father.

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 1:2 Lit holy ones; i.e., God’s people

To God’s holy people in Colossae, the faithful brothers and sisters[a] in Christ:

Grace(A) and peace to you from God our Father.[b](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 1:2 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 4:15.
  2. Colossians 1:2 Some manuscripts Father and the Lord Jesus Christ