歌罗西书 1:16
Chinese New Version (Simplified)
16 因为天上地上的万有:看得见的和看不见的,无论是坐王位的,或是作主的,或是执政的,或是掌权的,都是本着他造的;万有都是借着他,又是为着他而造的。
Read full chapter
歌羅西書 1:16
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
16 因為萬物都是藉著祂創造的,天上的、地上的、有形的、無形的、作王的、統治的、執政的、掌權的,一切都是藉著祂也是為了祂而創造的。
Read full chapter
歌 羅 西 書 1:16
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
16 因为天上的和世间的一切都是由他的力量所造。不论是看得见的,还是看不见的,无论是王位,还是掌权者,不论是统治者,还是权威人士,一切都通过他,为他创造。
Read full chapter
Colossians 1:16
Christian Standard Bible Anglicised
16 For everything was created by him,(A)
in heaven and on earth,
the visible and the invisible,
whether thrones or dominions
or rulers or authorities –
all things have been created through him and for him.(B)
Colossians 1:16
New International Version
16 For in him all things were created:(A) things in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or powers or rulers or authorities;(B) all things have been created through him and for him.(C)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
