Add parallel Print Page Options

16 Let no one therefore judge you in eating, or in drinking, or with respect to a feast day or a new moon or a Sabbath day, 17 which are a shadow of the things to come; but the body is Christ’s.

Read full chapter

16 Therefore do not let anyone judge you with respect to food or drink, or in the matter of a feast, new moon, or Sabbath days— 17 these are only[a] the shadow of the things to come, but the reality[b] is Christ![c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 2:17 tn The word “only,” though not in the Greek text, is supplied in the English translation to bring out the contrast inherent between the two parts of the verse.
  2. Colossians 2:17 tn Grk “but the body of Christ.” The term body here, when used in contrast to shadow (σκιά, skia) indicates the opposite meaning, i.e., the reality or substance itself.
  3. Colossians 2:17 tn The genitive τοῦ Χριστοῦ (tou Christou) is appositional and translated as such: “the reality is Christ.”