歌羅西書 3:11
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
11 從此,不再分希臘人、猶太人,受割禮的、未受割禮的,野蠻人、未開化的人[a],奴隸和自由人,基督就是一切,並且貫穿一切。
Read full chapterFootnotes
- 3·11 「未開化的人」希臘文是「西古提人」。
Colossians 3:11
English Standard Version
11 (A)Here there is not Greek and Jew, circumcised and uncircumcised, barbarian, Scythian, slave,[a] free; but Christ is (B)all, and in all.
Read full chapterFootnotes
- Colossians 3:11 For the contextual rendering of the Greek word doulos, see Preface; likewise for Bondservants in verse 22
Colossians 3:11
International Children’s Bible
11 In the new life there is no difference between Greeks and Jews. There is no difference between those who are circumcised and those who are not circumcised, or people that are foreigners, or Scythians.[a] There is no difference between slaves and free people. But Christ is in all believers. And Christ is all that is important.
Read full chapterFootnotes
- 3:11 Scythians The Scythians were known as very wild and cruel people.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.

