Châm Ngôn 7
New Vietnamese Bible
Lời Khuyên Tránh Cám Dỗ Về Ngoại Tình
7 Hỡi con ta, hãy gìn giữ các lời ta,
Hãy cất giữ các điều răn ta trong lòng con.
2 Hãy giữ các điều răn của ta thì con sẽ sống;
Hãy giữ sự dạy dỗ của ta như con ngươi của mắt con.
3 Hãy cột chúng trên ngón tay con;
Ghi khắc vào tấm lòng con.
4 Hãy nói với sự khôn ngoan: ngươi là chị em ta;
Hãy gọi sự sáng suốt là họ hàng con;
5 Để chúng gìn giữ con tránh người đàn bà lạ;
Khỏi người đàn bà lạ có lời nói ngọt ngào.
6 Vì tại cửa sổ nhà ta,
Ta nhìn qua song cửa;
7 Ta thấy trong số những kẻ ngây ngô,
Giữa vòng những người trẻ tuổi,
Một thanh niên thiếu mất tâm trí.
8 Nó đi lại trên con đường gần góc phố người đàn bà ấy;
Nó bước vào con đường dẫn đến nhà nàng;
9 Khi chạng vạng buổi tối,
Lúc đêm khuya tối tăm.
10 Kìa, người đàn bà ấy đón nó;
Ăn mặc như con điếm, lòng dạ xảo quyệt;
11 Ăn nói ồn ào, tính tình bướng bỉnh;
Chân chẳng chịu ở trong nhà.
12 Khi thì ở ngoài đường, lúc thì nơi công viên;
Nàng rình rập tại mỗi góc đường.
13 Nàng ôm lấy nó và hôn nó;
Mặt mày trân tráo, nàng nói:
14 Em có tế lễ cầu an[a] sẵn tại nhà;
Hôm nay em đã trả xong lời khấn nguyện;
15 Nên em đi ra đón anh;
Em đã tìm kiếm anh và tìm được;
16 Em đã trải giường
Bằng khăn vải hoa Ai Cập;
17 Em đã dùng một dược, lô hội và quế hương
Xông giường mình.
18 Hãy đến, ái ân say đắm cho đến sáng;
Hãy vui thú yêu đương.
19 Vì chồng em không có nhà,
Hắn đã đi xa;
20 Đem theo túi bạc,
Đến ngày trăng tròn mới trở về nhà.
21 Nàng dụ dỗ nó bằng nhiều lời quyến rũ;
Nàng lôi cuốn nó bằng môi miệng ngọt ngào.
22 Lập tức nó theo nàng
Như con bò bị dẫn đến lò sát sinh;
Như kẻ ngu dại bị xiềng để chịu hình phạt;[b]
23 Cho đến khi một mũi tên đâm vào gan nó;
Như con chim bay sa vào lưới
Mà không biết rằng nó phải trả bằng mạng sống mình.
24 Giờ đây, hỡi các con ta,
Hãy nghe ta và chú ý đến lời ta phán;
25 Lòng con đừng hướng về đường lối của người đàn bà ấy;
Chớ lầm lạc vào các ngõ của nó.
26 Vì nhiều nạn nhân đã bị người đàn bà ấy đánh ngã;
Và một số lớn đã bị nó giết chết.
27 Nhà người đàn bà ấy là con đường đi đến hỏa ngục;[c]
Dẫn xuống Âm phủ.
Notas al pie
- 7:14 Ở đây chỉ về thịt tế lễ còn lại. Xem Lê 7:11-21
- 7:22 Nt: Ý nghĩa không rõ; LXX: như con nai mắc bẫy
- 7:27 Nt: sheol
New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)