Add parallel Print Page Options

Hãy Vâng Lời Cha Mẹ

Hỡi các con, hãy nghe lời giáo huấn của người cha;
    Và hãy chú ý để các con biết được sự sáng suốt.
Vì ta ban cho các con một đạo lý tốt lành;
    Đừng từ bỏ lời dạy dỗ của ta.
Khi thơ ấu ta là con của cha ta,
    Và là con một[a] của mẹ ta.
Người dạy bảo ta rằng:
    Hãy ghi nhớ các lời ta trong lòng;
    Hãy gìn giữ những điều răn ta và sống.
Hãy thu nhận sự khôn ngoan, hãy thu nhận sự sáng suốt;
    Chớ quên, cũng đừng từ bỏ lời phán của ta.[b]
Đừng từ bỏ sự khôn ngoan[c] thì nó sẽ gìn giữ con;
    Hãy yêu mến sự khôn ngoan thì nó sẽ bảo vệ con.
Sự khôn ngoan là điều tiên quyết,[d] hãy thu nhận sự khôn ngoan;
    Hãy tận dụng mọi điều con có để nhận được sáng suốt.
Hãy đánh giá cao sự khôn ngoan thì nó sẽ tôn con lên cao;
    Hãy ôm ấp nó thì nó sẽ làm cho con vinh hiển.
Sự khôn ngoan sẽ ban cho đầu con một mão hoa ân huệ,
    Sẽ đội cho đầu con một mão miện vinh hiển.
10 Hỡi con ta, hãy nghe và nhận các lời của ta,
    Thì các năm của đời con sẽ được thêm nhiều.
11 Ta dẫn con trên con đường khôn ngoan,
    Dắt con trong các lối ngay thẳng.
12 Khi đi các bước chân con sẽ không bị ngăn trở
    Và nếu con chạy, con sẽ không bị vấp ngã.
13 Hãy nắm chặt lấy lời giáo huấn, chớ buông ra;
    Hãy gìn giữ nó vì nó là sự sống của con.
14 Đừng vào trong lối của những kẻ ác,
    Chớ đi trên đường của những người dữ.
15 Hãy tránh con đường ấy; đừng đi trên đó;
    Hãy rẽ qua lối khác và cứ đi thẳng luôn.
16 Vì chúng không ngủ được nếu không làm điều ác
    Và bị mất ngủ nếu không làm cho người ta ngã.
17 Vì chúng ăn bánh gian ác,
    Uống rượu hung dữ.
18 Nhưng con đường của người công chính như ánh sáng bình minh;
    Chiếu sáng rạng rỡ cho đến giữa trưa.
19 Còn con đường của kẻ ác giống như tăm tối;
    Chúng nó không biết vật gì làm mình vấp ngã.
20 Hỡi con ta, hãy chú ý đến các lời ta;
    Hãy lắng tai nghe những lời ta nói.
21 Mắt con chớ lìa xa các lời ấy;
    Hãy gìn giữ chúng trong lòng con.
22 Vì những lời ấy là sự sống cho ai tìm được chúng,
    Là sự chữa bệnh cho toàn thân thể họ.
23 Trên hết mọi sự, hãy gìn giữ tấm lòng của con,
    Vì các nguồn sự sống xuất phát từ đó.
24 Hãy từ bỏ miệng gian tà;
    Hãy lìa xa môi xảo quyệt.
25 Mắt con hãy nhìn thẳng trước mặt;
    Mí mắt con hãy hướng thẳng về phía trước.
26 Hãy làm cho bằng phẳng con đường con đi,
    Thì mọi đường lối của con sẽ được chắc chắn.
27 Chớ quay sang bên phải hay bên trái;
    Chân con hãy tránh điều ác.

Footnotes

  1. 4:3 LXX: vâng lời cha và yêu dấu
  2. 4:5 Nt: lời của miệng ta
  3. 4:6 Nt: nàng
  4. 4:7 Ctd: điều khởi đầu

Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.

For I give you good doctrine, forsake ye not my law.

For I was my father's son, tender and only beloved in the sight of my mother.

He taught me also, and said unto me, Let thine heart retain my words: keep my commandments, and live.

Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.

Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.

Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.

Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.

She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.

10 Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.

11 I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths.

12 When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.

13 Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life.

14 Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.

15 Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.

16 For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.

17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.

18 But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.

19 The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.

20 My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.

21 Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart.

22 For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.

23 Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.

24 Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.

25 Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.

26 Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.

27 Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.

Security in Wisdom

Hear, (A)my children, the instruction of a father,
And give attention to know understanding;
For I give you good doctrine:
Do not forsake my law.
When I was my father’s son,
(B)Tender and the only one in the sight of my mother,
(C)He also taught me, and said to me:
“Let your heart retain my words;
(D)Keep my commands, and live.
(E)Get wisdom! Get understanding!
Do not forget, nor turn away from the words of my mouth.
Do not forsake her, and she will preserve you;
(F)Love her, and she will keep you.
(G)Wisdom is the principal thing;
Therefore get wisdom.
And in all your getting, get understanding.
(H)Exalt her, and she will promote you;
She will bring you honor, when you embrace her.
She will place on your head (I)an ornament of grace;
A crown of glory she will deliver to you.”

10 Hear, my son, and receive my sayings,
(J)And the years of your life will be many.
11 I have (K)taught you in the way of wisdom;
I have led you in right paths.
12 When you walk, (L)your steps will not be hindered,
(M)And when you run, you will not stumble.
13 Take firm hold of instruction, do not let go;
Keep her, for she is your life.

14 (N)Do not enter the path of the wicked,
And do not walk in the way of evil.
15 Avoid it, do not travel on it;
Turn away from it and pass on.
16 (O)For they do not sleep unless they have done evil;
And their sleep is [a]taken away unless they make someone fall.
17 For they eat the bread of wickedness,
And drink the wine of violence.

18 (P)But the path of the just (Q)is like the shining [b]sun,
That shines ever brighter unto the perfect day.
19 (R)The way of the wicked is like darkness;
They do not know what makes them stumble.

20 My son, give attention to my words;
Incline your ear to my sayings.
21 Do not let them depart from your eyes;
Keep them in the midst of your heart;
22 For they are life to those who find them,
And health to all their flesh.
23 Keep your heart with all diligence,
For out of it spring the issues of (S)life.
24 Put away from you a [c]deceitful mouth,
And put perverse lips far from you.
25 Let your eyes look straight ahead,
And your eyelids look right before you.
26 Ponder the path of your (T)feet,
And let all your ways be established.
27 Do not turn to the right or the left;
Remove your foot from evil.

Footnotes

  1. Proverbs 4:16 Lit. robbed
  2. Proverbs 4:18 Lit. light
  3. Proverbs 4:24 devious

A Father's Wise Instruction

(A)Hear, O sons, a father's instruction,
    and be attentive, that you may (B)gain[a] insight,
for I give you good (C)precepts;
    do not forsake my teaching.
When I was a son with my father,
    (D)tender, (E)the only one in the sight of my mother,
he (F)taught me and said to me,
(G)“Let your heart hold fast my words;
    (H)keep my commandments, and live.
(I)Get wisdom; get (J)insight;
    do not forget, and do not turn away from the words of my mouth.
Do not forsake her, and she will keep you;
    (K)love her, and she will guard you.
(L)The beginning of wisdom is this: Get wisdom,
    and whatever you get, get (M)insight.
Prize her highly, and she will exalt you;
    she will (N)honor you (O)if you embrace her.
She will place on your head (P)a graceful garland;
    she will bestow on you a beautiful crown.”

10 (Q)Hear, (R)my son, and accept my words,
    that (S)the years of your life may be many.
11 I have (T)taught you the way of wisdom;
    I have led you in the paths of uprightness.
12 When you walk, (U)your step will not be hampered,
    and (V)if you run, you will not stumble.
13 (W)Keep hold of instruction; do not let go;
    guard her, for she is your (X)life.
14 (Y)Do not enter the path of the wicked,
    and do not walk in the way of the evil.
15 Avoid it; do not go on it;
    turn away from it and pass on.
16 For they (Z)cannot sleep unless they have done wrong;
    they are robbed of sleep unless they have made someone stumble.
17 For they eat the bread of wickedness
    (AA)and drink the wine of violence.
18 But (AB)the path of the righteous is like (AC)the light of dawn,
    which shines (AD)brighter and brighter until (AE)full day.
19 (AF)The way of the wicked is like deep (AG)darkness;
    they do not know over what they (AH)stumble.

20 (AI)My son, be attentive to my words;
    incline your ear to my sayings.
21 (AJ)Let them not escape from your sight;
    (AK)keep them within your heart.
22 For they are (AL)life to those who find them,
    and healing to all their[b] flesh.
23 Keep your heart with all vigilance,
    for (AM)from it flow (AN)the springs of life.
24 Put away from you (AO)crooked speech,
    and put (AP)devious talk far from you.
25 (AQ)Let your eyes look directly forward,
    and your gaze be straight before you.
26 (AR)Ponder[c] the path of your feet;
    (AS)then all your ways will be sure.
27 (AT)Do not swerve to the right or to the left;
    turn your foot away from evil.

Footnotes

  1. Proverbs 4:1 Hebrew know
  2. Proverbs 4:22 Hebrew his
  3. Proverbs 4:26 Or Make level