Cantique des cantiques 3:9-11
Segond 21
9 Le roi Salomon s'est fait une litière
en bois du Liban.
10 Il a fait ses colonnes en argent,
son dossier en or,
son siège en pourpre.
L’intérieur est tout brodé, travail fait avec amour
par les filles de Jérusalem.
11 Sortez, filles de Sion! Regardez
le roi Salomon
avec sa couronne, celle dont sa mère l'a couronné
le jour de son mariage,
le jour où son cœur est rempli de joie!
Song of Songs 3:9-11
New International Version
9 King Solomon made for himself the carriage;
he made it of wood from Lebanon.
10 Its posts he made of silver,
its base of gold.
Its seat was upholstered with purple,
its interior inlaid with love.
Daughters of Jerusalem, 11 come out,
and look, you daughters of Zion.(A)
Look[a] on King Solomon wearing a crown,
the crown with which his mother crowned him
on the day of his wedding,
the day his heart rejoiced.(B)
Footnotes
- Song of Songs 3:11 Or interior lovingly inlaid / by the daughters of Jerusalem. / 11 Come out, you daughters of Zion, / and look
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.